Brams - La gran sargantana - translation of the lyrics into German

La gran sargantana - Bramstranslation in German




La gran sargantana
Die große Eidechse
Un diumenge de ressaca amb el cap com un tabal
An einem Sonntag mit Kater, der Kopf wie eine Trommel,
Un assaig ens esperava però ningú se'n sentia capaç,
Eine Probe erwartete uns, aber niemand fühlte sich dazu in der Lage,
Ens en vam anar vora del pantà de la Baells
Wir gingen zum Ufer des Stausees von La Baells,
Per ajeure'ns una estona allà sota d'un pi vell,
Um uns dort eine Weile unter einer alten Kiefer hinzulegen,
Però amb tota la tonteria prou que encara va baixar
Aber trotz all der Albernheit wurde prompt
Un bidó de ratafia que aquest trompes va portar.
Ein Kanister Ratafia geleert, den dieser Dummkopf angeschleppt hatte.
Una nuvolada negra envaí tot el cel
Eine schwarze Wolkenwand bedeckte den ganzen Himmel,
Tant per sobre de la presa com per la banda de Cercs,
Sowohl über dem Damm als auch auf der Seite von Cercs,
Una boira gris-verdosa, del pantà havia eixit,
Ein grau-grüner Nebel war aus dem Stausee aufgestiegen,
Les cames tremoloses, cara d'acollonits.
Die Beine zitternd, die Gesichter voller Angst.
De cop s'obriren les aigües, la Baells va tremolar
Plötzlich teilten sich die Wasser, der Baells erzitterte,
I una grossa sargantana davant nostre es va plantar
Und eine riesige Eidechse stellte sich vor uns hin.
És la gran sargantana,
Es ist die große Eidechse,
El monstre de la Baells
Das Monster von La Baells.
Ens van faltar peus i cames per cardar el camp d'allà,
Wir nahmen die Beine in die Hand, um von dort abzuhauen,
Vam passar de llarg Vilada, i arribant a Borredà,
Wir fuhren an Vilada vorbei, und als wir in Borredà ankamen,
Allà un tio ens va explicar que no calia témer res,
Dort erklärte uns ein Typ, dass man nichts zu fürchten brauche,
Que l'havien dut al pantà encara no feia un mes,
Dass man sie vor weniger als einem Monat zum Stausee gebracht hatte,
Per atraure el turisme, un contracte laboral
Um den Tourismus anzuziehen; sie hat einen Arbeitsvertrag
I treballa a la plantilla del Consell Comarcal.
Und arbeitet in der Belegschaft des Bezirksrats.






Attention! Feel free to leave feedback.