Brams - Marihuana berguedana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brams - Marihuana berguedana




Marihuana berguedana
Бергуэдская марихуана
Aquí no hi ha marihuana,
Здесь нет марихуаны,
No hi ha reggae ni ska,
Нет регги, нет ска,
Com a molt s'hi fa cànem
В лучшем случае здесь растет конопля,
Que aparentment és clavat,
Которая выглядит точь-в-точь как надо,
Però que a part que no col·loca
Но, кроме того, что она не прет,
Fa venir un bon mal de cap.
Она вызывает жуткую головную боль.
Tant m'és jeure sota un pi
Мне все равно, лежать ли под сосной
I no sota un cocoter,
Или под кокосовой пальмой,
Tant m'és que en lloc del Carib
Мне все равно, пусть вместо Карибов
Sigui el Llac de Graugés,
Будет озеро Граугес,
O que en comptes de taurons
Или что вместо акул
Hi hagi ànecs i coloms.
Здесь будут утки и голуби.
El que emprenya és tot el dia
Что бесит, так это то, что весь день
Que me'l passo envoltat
Я провожу в окружении
D'herbes que semblen maria,
Травы, похожей на марихуану,
Però que són un mal de cap,
Но от которой болит голова,
De veure'n créixer pels marges,
Видеть, как она растет по обочинам,
I que n'hi hagi camps sembrats.
И видеть, как ее сеют на полях.
M'han dit que han enxampat,
Мне сказали, что поймали,
-I faran cremar un camió-
- И сожгут целый грузовик -
D'herba que havia arribat
Травы, которая прибыла,
Per fer-nos oblidar el corcó
Чтобы мы забыли о той боли,
Que els cannabis berguedà
Которую бергуэдский каннабис
Fa sortir els canutos bords.
Вызывает своими хреновыми косяками.
Em vaig vendre el que tenia,
Я продал все, что у меня было,
Em van fer un crèdit al banc,
Мне дали кредит в банке,
Em vaig endeutar de per vida,
Я залез в долги на всю жизнь,
I vaig comprar als Encants
И купил на блошином рынке
Un ala-delta d'ocasió
Подержанный дельтаплан
I un llibre d'instruccions.
И инструкцию к нему.
Vaig pujar dalt d'un turó
Я забрался на вершину холма
Proper on la policia
Рядом с тем местом, где полиция
Era apunt de fotre foc
Собиралась поджечь
Als mil sacs de maria
Тысячи мешков с марихуаной
I amb ella els nostres somnis
И вместе с ней наши мечты
I les nostres alegries.
И наши радости.
Em vaig llençar cap al zen,
Я бросился в дзен,
Endinsant-me en la fumera,
Окунаясь в дым,
Que entre núvols i estels
Который сквозь облака и звезды
Va sortir de la foguera
Поднимался от костра,
On s'havia malaguanyat
Где погибло
Tants mais de felicitat.
Столько зерен счастья.
Voltant pel verdós fum,
Паря в зеленоватом дыму,
Tot volant i fent piruetes,
Паря и выделывая пируэты,
Gaudint d'aquell perfum
Наслаждаясь этим ароматом,
Se'm fonien les siluetes,
Я чувствовал, как растворяются мои очертания,
Allò era el paradís,
Это был рай,
No es pot pas ser més feliç.
Нельзя быть счастливее.
Enriallat d'orella a orella,
Улываясь от уха до уха,
Fent loopings, tirabuixons,
Делая петли и штопоры,
Sentia els de baix com deien
Я слышал, как внизу кричат:
"-Baja o disparo, cabrón"
"- Спускайся или стреляю, ублюдок!"
- Doncs dispara, home dispara!
- Так стреляй, давай, стреляй!
No em faràs tornar al teu món.
Ты не заставишь меня вернуться в твой мир.
Quan només quedaven brases
Когда остались только угли,
Vaig cardar el camp cel enllà,
Я направился в небо,
Vaig creuar rius i muntanyes
Я пересек реки и горы,
Vaig travessar la mar
Пересек море
I em semblava ser a Jamaica
И мне казалось, что я на Ямайке
Fins que em vaig despertar.
Пока я не проснулся.
Seia sota d'un pi,
Я сидел под сосной,
Vora del Llac de Graugés,
На берегу озера Граугес,
I em feien companyia
И мне составляли компанию
Quatre ànecs barroers
Четыре наглых утки
Tenia un sac de cànem,
У меня был мешок конопли,
Tenia un mai apagat
У меня была незатушенная сигарета
I molt, molt, molt mal de cap!
И очень, очень, очень сильная головная боль!






Attention! Feel free to leave feedback.