Brams - No Em Deixis Marxar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brams - No Em Deixis Marxar




No Em Deixis Marxar
Не дай мне уйти
Podria ser aquesta una cançó més,
Это могла быть просто песня,
De fet per a la majoria ho és,
Какой она и является для большинства,
Tothom l'escolta i li passa de llarg
Все слушают и проходят мимо,
Però tu hi trobaràs un missatge amagat.
Но ты найдешь в ней скрытое послание.
Ben només em coneixes
Ты знаешь меня только
Dels discos i dels concerts,
По альбомам и концертам,
Sàpigues que tens avantatge
Знай же, у тебя есть преимущество -
Jo encara no et conec de res.
Я ведь тебя совсем не знаю.
No em deixis marxar
Не дай мне уйти,
No malbaratis aquesta oportunitat
Не упусти этот шанс,
Prem els punys i escanya la timidesa
Сожми кулаки и задуши стеснение,
Potser és avui o mai: qui sap?
Возможно, сейчас или никогда: кто знает?
Entre mig de la gentada
Среди толпы
Tu hi destaques, és ben cert,
Ты выделяешься, это точно,
Esperaré que vinguis a buscar-me
Буду ждать, когда ты подойдешь ко мне
Quan s'acabi el concert.
После концерта.
Dóna't per al·ludida,
Считай, что это тебе адресовано,
Si el món és ple de gent fes un salt endavant,
Если мир полон людей, сделай шаг вперед,
Deixa de preguntar-te a qui va dirigida,
Перестань спрашивать себя, кому это адресовано,
és teva la visita que estic esperant.
Это твой визит я жду.
Suarem els llençols del llit dels teus pares,
Мы пропитаем потом простыни на кровати твоих родителей,
Gastarem els condons del teu germà,
Израсходуем все презервативы твоего брата,
Farem un mai a cada parada,
Устроим бурю страсти на каждой остановке,
Fes-me pensar a arrambar vint-i-cinc grams.
Заставь меня мечтать о покупке двадцати пяти грамм.
Darem el concert de la nostra vida:
Мы дадим концерт всей нашей жизни:
Gemecs, esbufecs i grinyols del llit,
Стоны, вздохи и скрип кровати,
El xup xup avecrem de la teva figa
Чмоканье твоей сладкой инжиринки
I els cops a la paret del teu veí.
И стук в стену от твоего соседа.






Attention! Feel free to leave feedback.