Brams - Papa - translation of the lyrics into German

Papa - Bramstranslation in German




Papa
Papa
Papa vull parlar amb tu
Papa, ich will mit dir reden
Ara que no hi ha ningú,
Jetzt, wo niemand da ist,
Parlem d'home a home amb tranquil·litat,
Reden wir von Mann zu Mann in Ruhe,
Ha d'haver-hi confiança,
Es muss Vertrauen geben,
Enterrem la recança,
Begraben wir den Groll,
Som dos éssers humans civilitzats.
Wir sind zwei zivilisierte menschliche Wesen.
I és que la comprensió
Denn das Verständnis
I la comunicació
Und die Kommunikation
Han de vertebrar el nostre comportament,
Müssen unser Verhalten strukturieren,
No em miris així pare,
Schau mich nicht so an, Papa,
Amb aquesta cara,
Mit diesem Gesicht,
No estic delirant ni em trobo malament.
Ich fantasiere nicht, noch fühle ich mich schlecht.
I és que havent dinat
Denn nach dem Mittagessen
M'he recordat
Habe ich mich erinnert
Que tenia un encàrrec molt important per a mi,
Dass ich eine sehr wichtige Besorgung für mich hatte,
He agafat el teu
Ich habe dein
Cotxe per no anar-hi a peu.
Auto genommen, um nicht zu Fuß zu gehen.
Saps que no tinc carnet però conduir.
Du weißt, ich habe keinen Führerschein, aber ich kann fahren.
He estat fent el fantasma,
Ich habe den Angeber gespielt,
M'ha perseguit la pasma,
Die Polizei hat mich verfolgt,
Però he anat amb molt de compte de no
Aber ich habe sehr darauf geachtet, nicht
Fer malbé res,
Irgendetwas zu beschädigen,
que tens pendents
Ich weiß, du hast noch offen
Setanta pagaments
Siebzig Zahlungen
De quaranta-cinc mil peles al mes.
Von fünfundvierzigtausend Kröten im Monat.
Pujant de Gironella,
Als ich von Gironella hochfuhr,
Al revolt de la Portella,
In der Kurve von La Portella,
Un autocar de l'ATSA venia pel meu cantó,
Kam ein ATSA-Bus auf meiner Seite entgegen,
He topat contra la barana,
Ich bin gegen die Leitplanke geknallt,
Deu voltes de campana,
Zehn Überschläge,
I el teu cotxe és ara un munt de ferregots.
Und dein Auto ist jetzt ein Haufen Schrott.
He trinxat el cotxe del meu pare
Ich habe das Auto meines Vaters geschrottet
Quan ho sàpiga em trencarà la cara,
Wenn er es erfährt, wird er mir das Gesicht zertrümmern,
Has trinxat del cotxe del teu vell
Du hast das Auto deines Alten geschrottet
Que ho sàpiga t'arrencarà la pell.
Wenn er es erfährt, wird er dir die Haut abziehen.
Anava ben serè,
Ich war ganz nüchtern,
No havia begut res,
Ich hatte nichts getrunken,
Alguna cerveseta (set o vuit com a molt).
Ein paar Bierchen (höchstens sieben oder acht).
Un conyac, una menta,
Ein Cognac, ein Pfefferminzlikör,
Un gotet d'absenta,
Ein Gläschen Absinth,
I una ampolla de vi de poca graduació.
Und eine Flasche Wein mit wenig Alkohol.
Papa em fas patir,
Papa, du machst mir Angst,
Per què em mires així?
Warum schaust du mich so an?
Per què has agafat l'escopeta de caçar?
Warum hast du das Jagdgewehr geholt?
No m'agrada gens!
Das gefällt mir gar nicht!
Papa, què pretens?
Papa, was hast du vor?
Per què esmoles el ganivet de tallar pa?
Warum schärfst du das Brotmesser?






Attention! Feel free to leave feedback.