Bramsito - Habiba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bramsito - Habiba




Toi et moi, c'est comment?
А мы с тобой как?
Donne-moi une dernière chance, laisse-moi être habibi
Дай мне последний шанс, дай мне быть Хабиби
Reine de Saba, c'est comme ça qu'on la qualifie
Царица Саба, так ее называют
Devant ma feuille blanche, j'pense à ma Khaleesi
Перед моим белым листом, я думаю о моей Khaleesi
Elle fatigue tous les hommes, demande à Cardi B
Она утомляет всех мужчин, спрашивает Карди Б
Mais j'ai mal sans toi haiyèti
Но мне больно без тебя.
Dans l'huitième, je guette pas les prix
В восьмом я не смотрю на цены
Le coeur une arme c'est toi qu'j'ai dans ma ligne de mire
Сердце оружие это ты у меня в прицеле
Convoité par les babtou renoi harbi
Вожделенный бабту Реной Харби
Son boule est tellement large je peux lire mon avenir
Его шар настолько широк, что я могу прочитать мое будущее
J'ai fait tous c'qui fallait tout ça pour l'argent
Я сделал все, что нужно, ради денег.
J'ai rien fait monsieur l'agent
Я ничего не сделал, господин офицер.
Mais autour de moi tous disparait
Но вокруг меня все исчезает
Je m'suis noyé dans le paretre
Я утонул в партере.
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Habi habiba, habi habiba
Хаби Хабиба, Хаби Хабиба
Pour toi j'serais ton bodygard
Для тебя я буду твоим бодигардом
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Je donnerais tous pour toi
Я бы все отдал за тебя
Je donnerais tous pour toi Habi habi habiba
Я бы все отдал за тебя Хаби Хаби Хабиба
Et je compte les billets pour un jour changer nos vie
И я считаю билеты, чтобы когда-нибудь изменить нашу жизнь
Je leurs fais la guerre en attendant tuons nos nuits
Я веду с ними войну, пока мы не убьем наши ночи.
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Avec les autres Jo, c'est gang mentality (gang gang)
С другом Джо, это банды mentality (gang gang)
Tu vaux le stade de france elles le stade Charletti
Ты стоишь Стад де Франс они стадион Шарлетти
Ils te traitent comme une bitch, c'pour ça qu'ton coeur est vide
Они относятся к тебе как к суке, поэтому твое сердце пусто.
Laisse moi le racheter Nasser al khelaïfi
Позволь мне выкупить его у Насера Аль-Хелаифи.
Tu sais déjà [?] J'ai plus le temps j'ai ma rolex
Ты уже знаешь [?] У меня больше нет времени, у меня есть мой rolex
Calibre, j'suis dans l'bolide on me connait jusqu'au commet
Калибр, я в машине, меня знают до конца.
Sur la mélodie j'oublie les balafres de la vida
На мелодию я забываю балахоны вида
Salvatore dali on se va
Сальваторе Дали мы идем
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Habi habiba, habi habiba
Хаби Хабиба, Хаби Хабиба
Pour toi j'serais ton bodygard
Для тебя я буду твоим бодигардом
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Je donnerais tous pour toi
Я бы все отдал за тебя
Je donnerais tous pour toi Habi habi habiba
Я бы все отдал за тебя Хаби Хаби Хабиба
Et je compte les billets pour un jour changer nos vie
И я считаю билеты, чтобы когда-нибудь изменить нашу жизнь
Je leurs fais la guerre en attendant tuons nos nuits
Я веду с ними войну, пока мы не убьем наши ночи.
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Habi habiba, habi habiba
Хаби Хабиба, Хаби Хабиба
Pour toi j'serais ton bodygard
Для тебя я буду твоим бодигардом
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Je donnerais tous pour toi
Я бы все отдал за тебя
Je donnerais tous pour toi Habi habi habiba
Я бы все отдал за тебя Хаби Хаби Хабиба
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Habi habiba, habi habiba
Хаби Хабиба, Хаби Хабиба
Pour toi j'serais ton bodygard
Для тебя я буду твоим бодигардом
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.
Je donnerais tous pour toi
Я бы все отдал за тебя
Je donnerais tous pour toi Habi habi habiba
Я бы все отдал за тебя Хаби Хаби Хабиба
Et je compte les billets pour un jour changer nos vie
И я считаю билеты, чтобы когда-нибудь изменить нашу жизнь
Je leurs fais la guerre en attendant tuons nos nuits
Я веду с ними войну, пока мы не убьем наши ночи.
Toi et moi c'est comment?
А мы с тобой как?
Laisse moi prendre les commandes
Позволь мне взять на себя управление.






Attention! Feel free to leave feedback.