Lyrics and translation Bramsito - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losa
na
losa
Плечом
к
плечу
Ma
mère
n'est
pas
seule
à
pleurer,
cœur
entouré
d'barbelés
Моя
мама
не
единственная,
кто
плачет,
сердце
обвито
колючей
проволокой
Moi,
j'ai
peu
d'amour
à
donner
comme
Grigny,
les
Tarterêts
У
меня
мало
любви,
чтобы
дарить,
как
в
Гриньи,
в
Тартере
Elle
est
vénale,
faut
pas
s'leurrer,
visage
d'ange
peut
t'aveugler
Она
продажна,
не
стоит
обманываться,
ангельское
лицо
может
ослепить
Et
depuis
nos
premières
querelles,
les
problèmes
se
sont
ramenés
И
с
наших
первых
ссор
проблемы
только
множатся
Visser
l'amour
au
coin
d'la
rue,
t'en
veux
combien
Встретить
любовь
на
углу,
сколько
тебе
нужно?
Pas
de
remords,
je
laisse
pas
l'choix,
c'est
ça
ou
rien
Без
сожалений,
я
не
оставляю
выбора,
это
или
ничего
Tu
m'juges
à
tort,
me
souhaite
du
mal,
ça
me
convient
Ты
судишь
меня
неверно,
желаешь
мне
зла,
меня
это
устраивает
J't'ai
dit
"je
t'aime",
y
a
que
ton
corps
qui
s'en
souvient
Я
говорил
тебе
"Я
люблю
тебя",
только
твое
тело
это
помнит
J'suis
dans
l'doute,
comment
te
le
dire
Я
в
сомнениях,
как
сказать
тебе
Regarde-nous
plonger
dans
le
vide
Смотри,
как
мы
падаем
в
пустоту
Si
la
haine
vient
à
nous
détruire
Если
ненависть
нас
разрушит
Mon
amour,
laisse-moi
te
le
dire
(yeah)
Любимая,
позволь
мне
сказать
тебе
(да)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Рядом
со
мной
происходят
вещи
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Loin
de
moi,
je
pourrai
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Dis-moi,
tu
veux
quoi,
un
peu
d'billets
mauves
ou
Medusa
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
немного
фиолетовых
купюр
или
Медузу?
Mon
cœur
s'est
échoué
(hun),
naufragé
de
Lampedusa
Мое
сердце
разбито
(хм),
потерпело
крушение
у
берегов
Лампедузы
Comme
Michel
Polnareff,
on
ira
tous
un
jour
au
paradis
Как
и
Мишель
Польнарефф,
все
мы
однажды
попадем
в
рай
Éclairés
par
la
nuit,
bercés
par
la
lune
et
par
la
pluie
Освещенные
ночью,
убаюканные
луной
и
дождем
Oh,
oh,
oh,
ma
vida
(eh),
je
n'veux
que
toi
(oh,
oh,
oh)
О,
о,
о,
моя
жизнь
(э),
я
хочу
только
тебя
(о,
о,
о)
Qu'on
s'en
sorte
ou
pas
(sku),
reste
avec
moi
(ouh)
Выберемся
мы
или
нет
(ску),
останься
со
мной
(у)
On
me
veut
du
mal
(gang),
ressens
ma
douleur
Мне
желают
зла
(банда),
почувствуй
мою
боль
On
me
veut
du
mal
(sku,
oh)
Мне
желают
зла
(ску,
о)
J'suis
dans
l'doute,
comment
te
le
dire
Я
в
сомнениях,
как
сказать
тебе
Regarde-nous
plonger
dans
le
vide
Смотри,
как
мы
падаем
в
пустоту
Si
la
haine
vient
à
nous
détruire
Если
ненависть
нас
разрушит
Mon
amour,
laisse-moi
te
le
dire
(yeah)
Любимая,
позволь
мне
сказать
тебе
(да)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Рядом
со
мной
происходят
вещи
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Loin
de
moi,
je
pourrais
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Ma
vida,
j'veux
qu'tu
viennes
dans
mes
bras
Моя
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла
в
мои
объятия
Elle
m'demande
si
demain
sera
loin
Она
спрашивает
меня,
будет
ли
завтра
далеко
Regarde-moi
juste
encore
une
fois
Посмотри
на
меня
еще
раз
Car
l'amour
n'est
pas
une
fin
en
soi,
yeah
Ведь
любовь
- это
не
самоцель,
да
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Рядом
со
мной
происходят
вещи
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
жизнь
Loin
de
moi,
je
pourrai
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
больше
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Medusa
date of release
23-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.