Lyrics and translation Bramsito - Medusa
Tout
va
bien
Всё
нормально
Losa
na
losa
Losa
na
losa
Ma
mère
n'est
pas
seule
à
pleurer,
cœur
entouré
d'barbelés
Моя
мать
не
одна
плачет,
сердце
окружено
колючей
проволокой
Moi,
j'ai
peu
d'amour
à
donner
comme
Grigny,
les
Tarterêts
Я
мало
люблю
дарить,
как
Грижни,
пироги
Elle
est
vénale,
faut
pas
s'leurrer,
visage
d'ange
peut
t'aveugler
Она
венерическая,
не
обманывай
себя,
лицо
ангела
может
ослепить
тебя
Et
depuis
nos
premières
querelles,
les
problèmes
se
sont
ramenés
И
так
наши
первые
ссоры,
проблемы
вернутся
Visser
l'amour
au
coin
d'la
rue,
t'en
veux
combien
Прикрутить
любовь
за
угол,
сколько
хочешь
Pas
de
remords,
je
laisse
pas
l'choix,
c'est
ça
ou
rien
Нет
угрызений
совести,
я
не
оставляю
выбора,
это
или
ничего
Tu
m'juges
à
tort,
me
souhaite
du
mal,
ça
me
convient
Ты
осуждаешь
меня
по
ошибке,
желаешь
мне
зла,
меня
это
устраивает.
J't'ai
dit
"je
t'aime",
y
a
que
ton
corps
qui
s'en
souvient
Я
сказал
тебе
"я
люблю
тебя",
но
твое
тело
помнит
об
этом.
J'suis
dans
l'doute,
comment
te
le
dire
Я
сомневаюсь,
как
тебе
сказать.
Regarde-nous
plonger
dans
le
vide
Смотри,
Как
мы
ныряем
в
пустоту.
Si
la
haine
vient
à
nous
détruire
Если
ненависть
придет,
чтобы
уничтожить
нас
Mon
amour,
laisse-moi
te
le
dire
(yeah)
Любовь
моя,
позволь
мне
сказать
тебе
(да)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Что-то
происходит
рядом
со
мной.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Loin
de
moi,
je
pourrai
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Dis-moi,
tu
veux
quoi,
un
peu
d'billets
mauves
ou
Medusa
Скажи,
что
ты
хочешь,
немного
лиловых
купюр
или
Медузы
Mon
cœur
s'est
échoué
(hun),
naufragé
de
Lampedusa
Мое
сердце
провалилось
(Хун),
потерпевшее
кораблекрушение
от
Лампедузы
Comme
Michel
Polnareff,
on
ira
tous
un
jour
au
paradis
Как
Мишель
Полнарефф,
мы
все
когда-нибудь
попадем
в
рай
Éclairés
par
la
nuit,
bercés
par
la
lune
et
par
la
pluie
Освещенные
ночью,
убаюканные
Луной
и
дождем
Oh,
oh,
oh,
ma
vida
(eh),
je
n'veux
que
toi
(oh,
oh,
oh)
О,
О,
О,
моя
вида
(Эх),
я
хочу
только
тебя
(о,
о,
о)
Qu'on
s'en
sorte
ou
pas
(sku),
reste
avec
moi
(ouh)
Не
важно,
справимся
мы
или
нет
(sku),
оставайся
со
мной
(ouh)
On
me
veut
du
mal
(gang),
ressens
ma
douleur
Мне
хотят
зла
(банды),
почувствуй
мою
боль
On
me
veut
du
mal
(sku,
oh)
Мне
хотят
зла
(sku,
о.)
J'suis
dans
l'doute,
comment
te
le
dire
Я
сомневаюсь,
как
тебе
сказать.
Regarde-nous
plonger
dans
le
vide
Смотри,
Как
мы
ныряем
в
пустоту.
Si
la
haine
vient
à
nous
détruire
Если
ненависть
придет,
чтобы
уничтожить
нас
Mon
amour,
laisse-moi
te
le
dire
(yeah)
Любовь
моя,
позволь
мне
сказать
тебе
(да)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Что-то
происходит
рядом
со
мной.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Loin
de
moi,
je
pourrais
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
мог
бы
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Ma
vida,
j'veux
qu'tu
viennes
dans
mes
bras
Моя
вида,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла
в
мои
объятия
Elle
m'demande
si
demain
sera
loin
Она
спрашивает,
Далеко
ли
будет
завтра
Regarde-moi
juste
encore
une
fois
Просто
посмотри
на
меня
еще
раз.
Car
l'amour
n'est
pas
une
fin
en
soi,
yeah
Потому
что
любовь-это
не
самоцель,
да
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Il
se
passe
des
choses
tout
près
de
chez
moi
Что-то
происходит
рядом
со
мной.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ma
vida
Loin
de
moi,
je
pourrai
compter
sur
toi
Вдали
от
меня,
я
могу
рассчитывать
на
тебя
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
dans
mes
bras,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
в
моих
объятиях,
да
Tout
va
bien,
ne
crains
plus
rien,
près
de
moi,
ouais
Все
хорошо,
ничего
не
бойся,
рядом
со
мной,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Medusa
date of release
23-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.