Bran Van 3000 - Rainshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bran Van 3000 - Rainshine




I don't care how sick you say it's gonna get,
Мне все равно, насколько это будет больно, как ты говоришь,
My big ass bubble has not busted yet.
Мой большой пузырь еще не лопнул.
Because I feel,
Потому что я чувствую,
I feel fine, I feel fine.
Я чувствую себя прекрасно, я чувствую себя прекрасно.
Yes I feel,
Да, я чувствую,
I feel fine, I feel fine.
Я чувствую себя прекрасно, я чувствую себя прекрасно.
Yes I feel, I feel fine, I feel fine.
Да, я чувствую, я чувствую себя прекрасно, я чувствую себя прекрасно.
Yes I feel, I feel fine.
Да, я чувствую, я чувствую себя прекрасно.
New time again, dis a new time again,
Снова Новое время, это снова Новое время,
For de time now, de dodge a man him come through and then,
Потому что сейчас время, когда он уворачивается от человека, он проходит через него, а потом...
Me no want no war, me say between no man,
Я не хочу никакой войны, я говорю, что между нами нет никого,
'Cause this hear time dodge a no work for satan.
потому что сейчас самое время уклониться от работы для сатаны.
Lord have mercy,
Господи, помилуй!
Lord have his mercy.
Господи, помилуй его.
Lord have mercy,
Господи, помилуй!
Lord have his mercy.
Господи, помилуй его.
You know what?
Знаешь что?
I've got nothing to complain about.
Мне не на что жаловаться.
My breath is bad,
Я плохо дышу,
But my beer is stout.
Но пиво крепкое.
So take my hand and let us jump about,
Так что возьми меня за руку и Давай попрыгаем,
'Cause we got nothing to complain about.
потому что нам не на что жаловаться.
The sky is grey,
Небо серое,
I think it's gonna rain.
Кажется, собирается дождь.
But that's okay,
Но это нормально,
'Cause hell, I like the rain.
потому что, черт возьми, я люблю дождь.
So join me here in this here refrain,
Так что присоединяйся ко мне здесь, в этом припеве,
And shut your shit,
И заткнись.
And don't complain.
И не жалуйся.
What?
Что?
'Cause we got nothing to complain about,
Потому что нам не на что жаловаться.
And you got nothing to complain about.
И тебе не на что жаловаться.
So c'mon,
Так что давай,
It ain't that difficult to figure out,
Нетрудно понять,
That we've got nothing to complain about.
Что нам не на что жаловаться.
So c'mon.
Так что давай.
A man a shot upon him, life through the dark,
Человек, выстрел в него, жизнь сквозь тьму,
When you check it out, it's a natural fact,
Когда ты проверяешь это, это естественный факт.
Jah jah have good judgement when you do all you want,
Джа Джа будь здравомыслящим когда делаешь все что хочешь,
And if...
И если...
You can speak of babylon while you're around me,
Ты можешь говорить о Вавилоне, пока ты рядом со мной.
'Cause every single little thing I see astounds me.
Потому что каждая мелочь, которую я вижу, поражает меня.
Rainshine...
Сияние дождя...
Inna this time, me no fight 'gainst no man,
Инна, на этот раз я не сражаюсь ни с одним мужчиной.
Me no want no man come try to test dodge,
Мне не нужен ни один мужчина, приходи, попробуй проверить Доджа.
'Cause when you check it out and go upon one mission,
Потому что когда ты проверяешь это и отправляешься на одно задание,
And God and the Father and me inspiration.
И Бог, и отец, и я-вдохновение.
Me test upon a mission and a one-way plan,
Я испытываю миссию и план в один конец,
Me no want no man try disrespect me fashion,
Я не хочу, чтобы ни один мужчина не испытывал ко мне неуважения.,
'Cause when you check it out and put inspiration,
Потому что когда ты проверяешь это и вкладываешь вдохновение,
And that is how a you go reach Mount Zion.
То именно так ты достигаешь горы Сион.
I feel magical, mystical, motherful, logistical.
Я чувствую себя волшебным, мистическим, материнским, материально-техническим.
Lord have his mercy.
Господи, помилуй его.
Magical, mystical, motherful, logistical,
Волшебная, мистическая, материнская, логистическая ...
Magical, mystical,
Волшебный, мистический,
Magical,
Волшебный...
Magical, mystical.
Волшебный, мистический.
Look around,
Осмотреться,
Look around,
Осмотреться,
Look around,
Осмотреться,
On the ground,
На земле,
On the ground,
На земле,
There's a finger on my blister.
Палец на волдыре.





Writer(s): James Di Salvio, Gary Mckenzie, Jayne Hill, Dominic Hynes, Robert Joanisse, Sara Johnston, Eric Pierre Bergen, Sidaffa Bakel


Attention! Feel free to leave feedback.