Lyrics and translation Branco feat. Stepz - Istanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
tog
en
yacht,
lig′
til
Istanbul,
jeg'
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk′
hva'
de
si'r,
men
det′
peng′,
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred'
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Vi
tog
en
yacht,
lig′
til
Istanbul,
jeg'
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk′
hva'
de
si′r,
men
det'
peng',
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred′
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Min
canım
benim,
can′t
get
еnough
of
that
gangster
shit
Моя
милая,
не
могу
насытиться
этой
гангстерской
жизнью
AMIRI
Denim,
når
vi
tæller
op
i
dеt
penthouse
AMIRI
Denim,
когда
мы
считаем
деньги
в
пентхаусе
Uuh,
en
bando
b*tch
Уу,
девчонка
из
банды
Private
driver
når
vi
ruller
op
Личный
водитель,
когда
мы
подъезжаем
To
Maybachs
back
to
back,
hoe
Два
Maybach
один
за
другим,
детка
Ingen
trafikprop
stopper
os
Никакие
пробки
нас
не
остановят
Hurtigt
pitstop,
sammen
med
Rollo
Быстрая
остановка
вместе
с
Ролло
Sammen
med
D,
og
vi'
i
den
condo
Вместе
с
D,
и
мы
в
квартире
Samme
brødre,
samme
brongos
Те
же
братья,
те
же
стволы
Samme
uppercut
combos
Те
же
апперкоты,
те
же
комбинации
Så′
det
knockouts,
så'
det
savros
Так
что
это
нокауты,
так
что
это
савросы
Stadig
blæst,
stadig
sarhos
Все
еще
накурен,
все
еще
пьян
Og
den
kalash
er
ingen
babos
И
этот
калаш
не
игрушка
Ja,
we′
moving
like
the
fucking
mob
Да,
мы
двигаемся
как
чертова
мафия
Mig
og
Stepz
gennem
Bosporus
Я
и
Stepz
через
Босфор
Vi
tog
en
yacht,
lig'
til
Istanbul,
jeg′
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk'
hva'
de
si′r,
men
det′
peng',
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred′
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Vi
tog
en
yacht,
lig'
til
Istanbul,
jeg′
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk'
hva′
de
si'r,
men
det'
peng′,
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred′
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Abi,
bir
tane
çay
bir
zahmet,
lokaliseret
i
Sultan
Ahmet
Братан,
один
чай,
пожалуйста,
мы
в
районе
Султанахмет
Hopper
i
en
Maybach
- ruller
op,
back
to
back
Запрыгиваю
в
Maybach
- подъезжаем,
один
за
другим
Private
driver,
devam
et
Личный
водитель,
продолжай
Holder
mig
i
form,
men
al'
de
der
nuller,
de
gør
mig
lidt
chubby
Держу
себя
в
форме,
но
все
эти
нули
делают
меня
немного
пухлым
Nårh,
jo,
nu
har
du
Rollie
Ну
да,
теперь
у
тебя
есть
Rollie
Nu′
du
på
vores
niveau
- Tu
Noxi
(Tu
Noxi)
Теперь
ты
на
нашем
уровне
- Tu
Noxi
(Tu
Noxi)
Det'
til
min′
brongos
og
min'
pismams
Это
для
моих
братьев
и
моих
кузенов
Vi′
skrupskøre,
men
vi
be'r
til
vi
får
visdom
(Får
visdom)
Мы
безбашенные,
но
мы
молимся
о
мудрости
(О
мудрости)
Lydløs,
hvis
du
vidst'
alt
det
vi
vidst′
om
(Alt
det
vi
vidst′
om)
Молчи,
если
бы
ты
знал
все,
что
знаем
мы
(Все,
что
знаем
мы)
Lydløs,
hvis
du
vidst'
alt
det
vi
vidst′
om
Молчи,
если
бы
ты
знал
все,
что
знаем
мы
Afstand,
hold
din
distance
Дистанция,
держи
дистанцию
Vi
tog
en
yacht,
lig'
til
Istanbul,
jeg′
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk'
hva′
de
si'r,
men
det'
peng′,
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred′
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Vi
tog
en
yacht,
lig'
til
Istanbul,
jeg′
med
min
canime
Мы
взяли
яхту,
похожую
на
Стамбул,
я
со
своей
красоткой
Har
en
asker
i
min
shoulderbag,
og
bror
forklarer
mig
lidt
У
меня
пачка
денег
в
сумке
через
плечо,
и
брат
немного
объясняет
мне
For
jeg
forstår
ikk'
hva′
de
si'r,
men
det′
peng',
de
snakker,
bitch
Потому
что
я
не
понимаю,
что
они
говорят,
но,
детка,
они
говорят
о
деньгах
Tog
en
taxi,
hen
til
Taksim,
og
smed
hundred'
lapper
væk
Взял
такси
до
Таксима
и
выкинул
сотни
купюр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Branco, Joshua Joseph Kofi Osei Duncan, Tobias Aldin Jensen
Album
Istanbul
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.