Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei do Desapego
Gesetz des Loslassens
Parecia
um
dia
muito
normal
Es
schien
ein
ganz
normaler
Tag
zu
sein
Mal
imaginava
que
um
pipa
cairia
no
quintal
Ich
ahnte
nicht,
dass
ein
Drachen
im
Hof
landen
würde
É
que
quando
tudo
tá
fácil
santo
desconfia
Denn
wenn
alles
zu
einfach
ist,
wird
man
misstrauisch
Eu
não
acreditava
naquilo
que
eu
via
Ich
glaubte
nicht,
was
ich
sah
Ela
insinuando
sutilmente
no
olhar
Sie
deutete
es
subtil
mit
ihrem
Blick
an
Achava
que
tava
sonhando
não
podia
acreditar
Ich
dachte,
ich
träumte,
konnte
es
nicht
glauben
Quando
fui
vê
eu
já
estava
lá
"oi"
Als
ich
hinsah,
war
ich
schon
da
"Hi"
Olhei
pra
ela
e
comecei
a
falar
Ich
sah
sie
an
und
begann
zu
sprechen
"E
que
você
tá
me
olhando
a
noite
inteira
"Du
schaust
mich
schon
den
ganzen
Abend
an
Então
vem
cá
e
vê
se
para
de
bobeira
Also
komm
her
und
hör
auf
zu
zögern
Vamo
curti
não
quero
amor
e
nem
chamego
Lass
uns
Spaß
haben,
ich
will
keine
Liebe
und
kein
Gekuschel
Vou
te
ensinar
um
jeito
novo
de
amar"
Ich
zeige
dir
eine
neue
Art
zu
lieben"
Essa
é
a
lei
do
desapego
Das
ist
das
Gesetz
des
Loslassens
A
balada
acabou
e
dali
eu
vazei
com
ela
Die
Party
war
vorbei
und
ich
haute
mit
ihr
von
dort
ab
Não
tenho
carro
sobe
no
cano
da
minha
magrela
Ich
habe
kein
Auto,
steig
auf
die
Stange
meines
Drahtesels
Não
tenho
diamante,
nem
dinheiro
pra
gastar
Ich
habe
keine
Diamanten,
kein
Geld
zum
Ausgeben
Mas
sei
fazer
tu
ir
pro
céu,
três
vezes
sem
rezar
Aber
ich
weiß,
wie
ich
dich
dreimal
in
den
Himmel
bringe,
ohne
zu
beten
Chegando
na
esquina
me
deparo
com
sujeito
An
der
Ecke
angekommen,
treffe
ich
auf
einen
Typen
Estilo
James
Bond
de
Camaro
preto
Olhou
ela
de
cima
embaixo
e
sorriu
pra
mim
James-Bond-Stil
im
schwarzen
Camaro.
Er
musterte
sie
von
oben
bis
unten
und
lächelte
mich
an
Depois
ele
abaixou
o
vidro
e
disse
assim
Dann
ließ
er
das
Fenster
herunter
und
sagte
so
"O
que
faz
um
cara
tão
feio
com
essa
gata?
"Was
macht
so
ein
hässlicher
Kerl
mit
dieser
heißen
Frau?
De
bicicleta,
de
aba
reta
e
de
regata?
Mit
dem
Fahrrad,
mit
flacher
Kappe
und
im
Muskelshirt?"
Troco
meu
carro
pela
sua
bicicleta"
"Ich
tausche
mein
Auto
gegen
dein
Fahrrad"
Como
assim,
mas
esse
carro
é
muito
caro
Wie
bitte?
Aber
dieses
Auto
ist
sehr
teuer
Essa
é
a
lei
do
desapego
Das
ist
das
Gesetz
des
Loslassens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brancoala
Attention! Feel free to leave feedback.