Brancoala - Lei do Desapego - translation of the lyrics into German

Lei do Desapego - Brancoalatranslation in German




Lei do Desapego
Gesetz des Loslassens
Parecia um dia muito normal
Es schien ein ganz normaler Tag zu sein
Mal imaginava que um pipa cairia no quintal
Ich ahnte nicht, dass ein Drachen im Hof landen würde
É que quando tudo fácil santo desconfia
Denn wenn alles zu einfach ist, wird man misstrauisch
Eu não acreditava naquilo que eu via
Ich glaubte nicht, was ich sah
Ela insinuando sutilmente no olhar
Sie deutete es subtil mit ihrem Blick an
Achava que tava sonhando não podia acreditar
Ich dachte, ich träumte, konnte es nicht glauben
Quando fui eu estava "oi"
Als ich hinsah, war ich schon da "Hi"
Olhei pra ela e comecei a falar
Ich sah sie an und begann zu sprechen
"E que você me olhando a noite inteira
"Du schaust mich schon den ganzen Abend an
Então vem e se para de bobeira
Also komm her und hör auf zu zögern
Vamo curti não quero amor e nem chamego
Lass uns Spaß haben, ich will keine Liebe und kein Gekuschel
Vou te ensinar um jeito novo de amar"
Ich zeige dir eine neue Art zu lieben"
Essa é a lei do desapego
Das ist das Gesetz des Loslassens
A balada acabou e dali eu vazei com ela
Die Party war vorbei und ich haute mit ihr von dort ab
Não tenho carro sobe no cano da minha magrela
Ich habe kein Auto, steig auf die Stange meines Drahtesels
Não tenho diamante, nem dinheiro pra gastar
Ich habe keine Diamanten, kein Geld zum Ausgeben
Mas sei fazer tu ir pro céu, três vezes sem rezar
Aber ich weiß, wie ich dich dreimal in den Himmel bringe, ohne zu beten
Chegando na esquina me deparo com sujeito
An der Ecke angekommen, treffe ich auf einen Typen
Estilo James Bond de Camaro preto Olhou ela de cima embaixo e sorriu pra mim
James-Bond-Stil im schwarzen Camaro. Er musterte sie von oben bis unten und lächelte mich an
Depois ele abaixou o vidro e disse assim
Dann ließ er das Fenster herunter und sagte so
"O que faz um cara tão feio com essa gata?
"Was macht so ein hässlicher Kerl mit dieser heißen Frau?
De bicicleta, de aba reta e de regata?
Mit dem Fahrrad, mit flacher Kappe und im Muskelshirt?"
Troco meu carro pela sua bicicleta"
"Ich tausche mein Auto gegen dein Fahrrad"
Como assim, mas esse carro é muito caro
Wie bitte? Aber dieses Auto ist sehr teuer
Essa é a lei do desapego
Das ist das Gesetz des Loslassens





Writer(s): brancoala


Attention! Feel free to leave feedback.