Lyrics and translation Brancoala - Sou Caiçara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nascido
em
Santos
eu
fui
criado
na
praia
I
was
born
in
Santos
and
raised
on
the
beach
Quando
era
muleque
era
chamado
de
caiçara
When
I
was
a
kid,
they
called
me
a
caiçara
Não
intendia
porque
me
chamavam
assim
I
didn't
understand
why
they
called
me
that
Eu
não
gosto
de
sol,
ele
não
gosta
de
mim
I
don't
like
the
sun,
and
it
doesn't
like
me
Eu
odeio
calor,
minha
pele
não
aguenta
I
hate
the
heat,
and
my
skin
can't
take
it
Debaixo
do
guarda
sol
passava
protetor
cinquenta
Under
the
sunshade,
I
applied
sunscreen
with
an
SPF
of
fifty
Enquanto
todo
mundo
ia
pra
água
eu
ficava
na
areia
While
everyone
else
went
into
the
water,
I
stayed
on
the
sand
Só
cuidando
das
toalha
Just
taking
care
of
the
towels
Lembro
bem
quando
o
trauma
começou
I
remember
when
the
trauma
began
Fui
tentar
pegar
uma
onda,
mas
a
onda
me
pegou
I
tried
to
catch
a
wave,
but
the
wave
caught
me
Tomei
um
caldo
fui
para
uns
nove
metro
I
got
dumped
and
went
under
for
what
seemed
like
nine
meters
Perdi
o
rumo
não
sabia
mais
onde
era
o
teto
I
lost
my
way
and
didn't
know
which
way
was
up
Muleque
doido
num
vai
pra
água
não
Crazy
kid,
don't
go
in
the
water
Você
comeu
agora
cuidado
com
a
indigestão
You
just
ate,
so
be
careful
not
to
get
an
indigestion
Entrei
na
água
pra
pega
um
jacaré
I
went
into
the
water
to
catch
an
alligator
Mas
saí
com
um
galo
na
cabeça
e
um
caranguejo
no
pé
But
I
came
out
with
a
bump
on
my
head
and
a
crab
on
my
foot
Sou
caiçara
nasci
na
praia
tenho
o
poder
I'm
a
caiçara,
born
on
the
beach,
and
I
have
the
power
De
ficar
branco
o
ano
inteiro
e
não
morrer
To
stay
white
all
year
round
and
not
die
Na
batalha
minha
fé
não
falha
eu
sei
viver
In
battle,
my
faith
does
not
fail,
I
know
how
to
live
Sem
sandália
chapéu
de
palha
vou
te
dizer
Without
sandals
or
a
straw
hat,
I'll
tell
you
Santos,
Praia
Grande,
Ocean,
Vila
Tupi
Santos,
Praia
Grande,
Ocean,
Vila
Tupi
Já
morei
no
Samambaia
e
no
fundo
do
Melvi
I've
lived
in
Samambaia
and
in
the
depths
of
Melvi
Não
me
conhece
acha
que
eu
sou
paulista
Those
who
don't
know
me
think
I'm
a
paulista
Deve
ser
pela
cor,
deve
ser
moralista
It
must
be
because
of
my
color,
or
because
I'm
a
moralist
Na
baixada
não
é
fácil
ser
branquela
In
the
lowlands,
it's
not
easy
to
be
white
Era
taxado
de
azedo,
desbotado,
magricelo
I
was
labeled
as
sour,
washed
out,
and
skinny
Fazê
o
que
ia
vivendo
na
vivência
What
could
I
do,
I
just
lived
my
life
Dificil
mesmo
era
viver
com
a
violência
The
hard
part
was
living
with
the
violence
Muleque
doido
cuidado
com
arrastão
Crazy
kid,
watch
out
for
the
riptide
Se
alguém
chegar
pra
ti
rouba
segura
a
minha
mão
If
someone
comes
up
to
you
to
rob
you,
hold
my
hand
A
minha
sempre
preocupada
My
mother
was
always
worried
É
que
tamo
no
Brasil
né
ela
tá
ligada
Because
we're
in
Brazil,
and
she
knows
O
país
onde
o
branco
com
playboy
é
confundido
The
country
where
white
people
are
mistaken
for
playboys
E
o
negro
todo
dia
confundido
com
bandido
And
black
people
are
mistaken
for
criminals
every
day
Num
tô
aqui
pra
fala
de
preconceito
I'm
not
here
to
talk
about
prejudice
Esse
assunto
já
é
utopia
num
tem
mais
jeito
That
subject
is
already
a
utopia,
there's
no
more
way
Sou
caiçara
nasci
na
praia
tenho
o
poder
I'm
a
caiçara,
born
on
the
beach,
and
I
have
the
power
De
ficar
branco
o
ano
inteiro
e
não
morrer
To
stay
white
all
year
round
and
not
die
Na
batalha
minha
fé
não
falha
eu
sei
viver
In
battle,
my
faith
does
not
fail,
I
know
how
to
live
Sem
sandália
chapéu
de
palha
vou
te
dizer
Without
sandals
or
a
straw
hat,
I'll
tell
you
Sou
caiçara
nasci
na
praia
tenho
o
poder
I'm
a
caiçara,
born
on
the
beach,
and
I
have
the
power
De
ficar
branco
o
ano
inteiro
e
não
morrer
To
stay
white
all
year
round
and
not
die
Na
batalha
minha
fé
não
falha
eu
sei
viver
In
battle,
my
faith
does
not
fail,
I
know
how
to
live
Sem
sandália
chapéu
de
palha
vou
te
dizer
Without
sandals
or
a
straw
hat,
I'll
tell
you
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Nho
nha
nha
nha
nha
nha
nho
nhum
nhie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brancoala
Attention! Feel free to leave feedback.