Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claimin' I'm a Criminal
Sie behaupten, ich sei ein Krimineller
Seven
in
the
mornin,
they
kickin
down
my
momma's
door
Sieben
Uhr
morgens,
sie
treten
die
Tür
meiner
Mom
ein
Now
tell
me
what
is
this
motherfuckin
drama
for?
Jetzt
sag
mir,
wozu
dieses
gottverdammte
Drama?
Can
a
nigga
get
rest
after
rest
without
the
stress?
Kann
ein
Nigga
nicht
mal
Ruhe
nach
der
Ruhe
haben,
ohne
den
Stress?
Then
they
put
the
Glock
to
my
chest
Dann
halten
sie
mir
die
Glock
an
die
Brust
Best
think
'fore
I
twitch
or
I'm
popped
Besser
nachdenken,
bevor
ich
zucke,
oder
ich
werde
abgeknallt
Off
to
the
clink
with
this
bitch
ass
cop
Ab
in
den
Knast
mit
diesem
Arschloch-Bullen
They
gotta
nigga
locked
like
the
dread
on
my
head,
jack
Sie
haben
einen
Nigga
eingesperrt
wie
die
Dreads
auf
meinem
Kopf,
Jack
And
if
I
try
to
fight
back,
well
then
I'm
dead,
black
Und
wenn
ich
versuche,
mich
zu
wehren,
nun,
dann
bin
ich
tot,
Schwarzer
I
got
the
right
to
an
attorney
and
to
stay
silent
Ich
habe
das
Recht
auf
einen
Anwalt
und
zu
schweigen
They
got
the
right
to
try
to
burn
me
if
I
play
violent
Sie
haben
das
Recht
zu
versuchen,
mich
dranzukriegen,
wenn
ich
gewalttätig
werde
I
know
the
game
so
I
just
roll
with
the
procedure
Ich
kenne
das
Spiel,
also
mache
ich
die
Prozedur
einfach
mit
Illegal
search
and
seizure,
somethin
that
they're
doin
at
their
leisure
Illegale
Durchsuchung
und
Beschlagnahme,
etwas,
das
sie
nach
Belieben
tun
Down
at
the
station,
interrogation
is
takin
place
Unten
auf
der
Wache
findet
das
Verhör
statt
Overcrowded
jails
but
for
me
they're
makin
space
Überfüllte
Gefängnisse,
aber
für
mich
machen
sie
Platz
Tell
the
devil
to
his
face
he
can
suck
my
dick
Sag
dem
Teufel
ins
Gesicht,
dass
er
meinen
Schwanz
lutschen
kann
It's
the
whole
black
race
that
they're
fuckin
with
Es
ist
die
ganze
schwarze
Rasse,
mit
der
sie
sich
anlegen
Come
to
find
my
crime
was
lettin
brothers
know
the
time
Stellt
sich
raus,
mein
Verbrechen
war,
Brüdern
die
Wahrheit
zu
sagen
Only
the
devil
is
stoppin
me
from
eatin
swine
Nur
der
Teufel
hält
mich
davon
ab,
Schwein
zu
essen
And
plus
my
prior
record
sealed
my
fate
Und
außerdem
besiegelte
meine
Vorstrafe
mein
Schicksal
One
For
All
and
In
God
We
Trust
got
me
sent
upstate
One
For
All
und
In
God
We
Trust
brachten
mich
nach
Upstate
But
still
I
won't
bite
my
tongue
Aber
trotzdem
werde
ich
nicht
meinen
Mund
halten
I
just
write
tight
shit
to
incite
the
young,
to
fight
the
one
Ich
schreibe
einfach
krassen
Scheiß,
um
die
Jugend
anzustacheln,
den
Einen
zu
bekämpfen
Who
keeps
them
on
a
level
that's
minimum
Der
sie
auf
einem
minimalen
Level
hält
That's
the
number
one
reason
Das
ist
der
Hauptgrund
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
I
was
frustrated,
I
can't
do
no
more
push-ups
Ich
war
frustriert,
ich
kann
keine
Liegestütze
mehr
machen
Niggas
be
swole
up,
locked
down
cos
of
a
hold-up
Niggas
sind
aufgepumpt,
eingesperrt
wegen
eines
Überfalls
"The
devil
made
me
do
it"
is
what
I
say
"Der
Teufel
hat
mich
dazu
gebracht"
ist,
was
ich
sage
Got
some
bad
news
on
my
one
phone
call
the
other
day
Habe
neulich
bei
meinem
einen
Anruf
schlechte
Nachrichten
bekommen
"I
love
the
kids
and
I
teach
em
to
love
their
father
"Ich
liebe
die
Kinder
und
ich
bringe
ihnen
bei,
ihren
Vater
zu
lieben
I'll
get
you
some
kicks
and
try
to
send
some
flicks
Ich
besorge
dir
ein
paar
Schuhe
und
versuche,
ein
paar
Fotos
zu
schicken
But
it's
over,
baby,
yes
it's
over"
Aber
es
ist
vorbei,
Süße,
ja,
es
ist
vorbei"
Ain't
much
you
can
do
when
you're
holdin
a
phone
Man
kann
nicht
viel
tun,
wenn
man
ein
Telefon
hält
A
million
inmates
but
ya
still
alone
Eine
Million
Insassen,
aber
du
bist
trotzdem
allein
You're
not
cryin
but
inside
ya
dyin
Du
weinst
nicht,
aber
innerlich
stirbst
du
You
might
cry
in
the
night
when
ya
safe
and
outta
sight
Du
weinst
vielleicht
nachts,
wenn
du
sicher
und
außer
Sichtweite
bist
Damn
I
miss
my
peeps
and
the
rides
in
the
jeeps
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Leute
und
die
Fahrten
in
den
Jeeps
And
my,
casual
freedom,
where's
my
crew
when
I
need
em?
Und
meine,
beiläufige
Freiheit,
wo
ist
meine
Crew,
wenn
ich
sie
brauche?
A
visit
ain't
the
same
like
being
in
the
game
Ein
Besuch
ist
nicht
dasselbe
wie
im
Spiel
zu
sein
But
I'll
take
it,
at
least
with
that
I'll
make
it
Aber
ich
nehme
es,
zumindest
damit
schaffe
ich
es
The
beast
is
a
bitch
and
I
see
it
Das
Biest
ist
eine
Schlampe
und
ich
sehe
es
I
do
the
knowledge
to
em,
so
next
time
I
can
do
em
Ich
bringe
ihnen
das
Wissen
bei,
damit
ich
sie
das
nächste
Mal
erledigen
kann
"Yo
X,
I
got
ta
lock
it
now
but
write
me
real
soon
"Yo
X,
ich
muss
jetzt
abschließen,
aber
schreib
mir
bald
I
know
that
you're
a
busy
man,
give
me
a
minute"
Ich
weiß,
dass
du
ein
beschäftigter
Mann
bist,
gib
mir
eine
Minute"
You
can
never
know
the
penal
til
you
been
locked
the
fuck
up
in
it
Du
kannst
das
Strafsystem
nie
kennen,
bis
du
verdammt
nochmal
drin
eingesperrt
warst
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
(*They
claimin
I'm
a
criminal*)
(*Sie
behaupten,
ich
sei
ein
Krimineller*)
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
This
time
and
day
Heutzutage
Ooooh,
gotta
run
for
time
Ooooh,
ich
muss
um
Zeit
kämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson, Murphy, Banks, Hampton, Dechalus
Attention! Feel free to leave feedback.