Brand Nubian - Claimin' I'm a Criminal - translation of the lyrics into German

Claimin' I'm a Criminal - Brand Nubiantranslation in German




Claimin' I'm a Criminal
Sie behaupten, ich sei ein Krimineller
Seven in the mornin, they kickin down my momma's door
Sieben Uhr morgens, sie treten die Tür meiner Mom ein
Now tell me what is this motherfuckin drama for?
Jetzt sag mir, wozu dieses gottverdammte Drama?
Can a nigga get rest after rest without the stress?
Kann ein Nigga nicht mal Ruhe nach der Ruhe haben, ohne den Stress?
Then they put the Glock to my chest
Dann halten sie mir die Glock an die Brust
Best think 'fore I twitch or I'm popped
Besser nachdenken, bevor ich zucke, oder ich werde abgeknallt
Off to the clink with this bitch ass cop
Ab in den Knast mit diesem Arschloch-Bullen
They gotta nigga locked like the dread on my head, jack
Sie haben einen Nigga eingesperrt wie die Dreads auf meinem Kopf, Jack
And if I try to fight back, well then I'm dead, black
Und wenn ich versuche, mich zu wehren, nun, dann bin ich tot, Schwarzer
I got the right to an attorney and to stay silent
Ich habe das Recht auf einen Anwalt und zu schweigen
They got the right to try to burn me if I play violent
Sie haben das Recht zu versuchen, mich dranzukriegen, wenn ich gewalttätig werde
I know the game so I just roll with the procedure
Ich kenne das Spiel, also mache ich die Prozedur einfach mit
Illegal search and seizure, somethin that they're doin at their leisure
Illegale Durchsuchung und Beschlagnahme, etwas, das sie nach Belieben tun
Down at the station, interrogation is takin place
Unten auf der Wache findet das Verhör statt
Overcrowded jails but for me they're makin space
Überfüllte Gefängnisse, aber für mich machen sie Platz
Tell the devil to his face he can suck my dick
Sag dem Teufel ins Gesicht, dass er meinen Schwanz lutschen kann
It's the whole black race that they're fuckin with
Es ist die ganze schwarze Rasse, mit der sie sich anlegen
Come to find my crime was lettin brothers know the time
Stellt sich raus, mein Verbrechen war, Brüdern die Wahrheit zu sagen
Only the devil is stoppin me from eatin swine
Nur der Teufel hält mich davon ab, Schwein zu essen
And plus my prior record sealed my fate
Und außerdem besiegelte meine Vorstrafe mein Schicksal
One For All and In God We Trust got me sent upstate
One For All und In God We Trust brachten mich nach Upstate
But still I won't bite my tongue
Aber trotzdem werde ich nicht meinen Mund halten
I just write tight shit to incite the young, to fight the one
Ich schreibe einfach krassen Scheiß, um die Jugend anzustacheln, den Einen zu bekämpfen
Who keeps them on a level that's minimum
Der sie auf einem minimalen Level hält
That's the number one reason
Das ist der Hauptgrund
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
I was frustrated, I can't do no more push-ups
Ich war frustriert, ich kann keine Liegestütze mehr machen
Niggas be swole up, locked down cos of a hold-up
Niggas sind aufgepumpt, eingesperrt wegen eines Überfalls
"The devil made me do it" is what I say
"Der Teufel hat mich dazu gebracht" ist, was ich sage
Got some bad news on my one phone call the other day
Habe neulich bei meinem einen Anruf schlechte Nachrichten bekommen
"I love the kids and I teach em to love their father
"Ich liebe die Kinder und ich bringe ihnen bei, ihren Vater zu lieben
I'll get you some kicks and try to send some flicks
Ich besorge dir ein paar Schuhe und versuche, ein paar Fotos zu schicken
But it's over, baby, yes it's over"
Aber es ist vorbei, Süße, ja, es ist vorbei"
Ain't much you can do when you're holdin a phone
Man kann nicht viel tun, wenn man ein Telefon hält
A million inmates but ya still alone
Eine Million Insassen, aber du bist trotzdem allein
You're not cryin but inside ya dyin
Du weinst nicht, aber innerlich stirbst du
You might cry in the night when ya safe and outta sight
Du weinst vielleicht nachts, wenn du sicher und außer Sichtweite bist
Damn I miss my peeps and the rides in the jeeps
Verdammt, ich vermisse meine Leute und die Fahrten in den Jeeps
And my, casual freedom, where's my crew when I need em?
Und meine, beiläufige Freiheit, wo ist meine Crew, wenn ich sie brauche?
A visit ain't the same like being in the game
Ein Besuch ist nicht dasselbe wie im Spiel zu sein
But I'll take it, at least with that I'll make it
Aber ich nehme es, zumindest damit schaffe ich es
The beast is a bitch and I see it
Das Biest ist eine Schlampe und ich sehe es
I do the knowledge to em, so next time I can do em
Ich bringe ihnen das Wissen bei, damit ich sie das nächste Mal erledigen kann
"Yo X, I got ta lock it now but write me real soon
"Yo X, ich muss jetzt abschließen, aber schreib mir bald
I know that you're a busy man, give me a minute"
Ich weiß, dass du ein beschäftigter Mann bist, gib mir eine Minute"
You can never know the penal til you been locked the fuck up in it
Du kannst das Strafsystem nie kennen, bis du verdammt nochmal drin eingesperrt warst
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
(*They claimin I'm a criminal*)
(*Sie behaupten, ich sei ein Krimineller*)
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen
This time and day
Heutzutage
Ooooh, gotta run for time
Ooooh, ich muss um Zeit kämpfen





Writer(s): Jackson, Murphy, Banks, Hampton, Dechalus


Attention! Feel free to leave feedback.