Brand Nubian - Got A Knot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brand Nubian - Got A Knot




(Grand Puba)
(Гранд Пуба)
Yeah. put 'em up, put 'em up, put 'em up
Да. поднимите их, поднимите их, поднимите их
(Got a knot, knot up in the pocket) uhh, got a knot
(Есть узел, узел в кармане) ух, есть узел
(Got a knot, knot up in the pocket) yeah
(Есть узел, узел в кармане) да
(Got a knot, knot up in the pocket)
(Есть узел, узел в кармане)
(Got a knot, knot up in the pocket) uhh
(Есть узел, узел в кармане) ухх
Y'all know what time it is, let's get it crackin
Вы все знаете, который час, давайте начнем.
Push up on a shorty, no slackin, just start mackin
Отжимайся от коротышки, не расслабляйся, просто начинай макать
Lay yo' shit down, baby ain't no time to clown
Отложи свое дерьмо, детка, сейчас не время паясничать.
Takin Southbound but I turn around where it start gettin brown
Еду на юг, но я поворачиваю туда, где начинает темнеть
I ain't no dooty hound, shit I lay my duty down
Я не гончая дути, черт возьми, я отказываюсь от своего долга.
Pound for pound, Brand Nu one of the best around
Фунт за фунт, бренд Nu один из лучших в мире
I put like 20 some odd years up in the projects
Я потратил на эти проекты около 20 с лишним лет
Gourmet chef with welfare cheese before these record checks
Шеф-повар для гурманов с сыром welfare перед этими рекордными проверками
I used to steal my mom's whip, sneak up in the club
Я крал мамин хлыст, прокрадывался в клуб
Get back to the parkin lot, the next door neighbor jacked my spot
Возвращайся на стоянку Паркина, сосед обокрал мое место
Ahhhhhhh... shhhhit...
Ааааааа... тихо...
... excuse me miss you got to move your car
.. извините, мисс, вам нужно отодвинуть свою машину.
And I took a dub before I stole {?} shit
И я сделал дубль, прежде чем украл {?} дерьмо
That's all I need now for her ass to really flip
Это все, что мне сейчас нужно, чтобы ее задница действительно перевернулась
I'm 2 strikes and 3 quarters from a pink slip
Я нахожусь в 2 страйках и 3 четвертях от розовой бумажки
I'm glad I'm makin hits, y'all know the chorus, sing this shit
Я рад, что делаю хиты, вы все знаете припев, пойте это дерьмо.
(Got a knot, knot up in the pocket) yeah
(Есть узел, узел в кармане) да
(Got a knot, knot up in the pocket)
(Есть узел, узел в кармане)
(Got a knot, knot up in the pocket)
(Есть узел, узел в кармане)
(Got a knot, knot up in the pocket) uhh
(Есть узел, узел в кармане) ухх
(Sadat X)
(Садат Х)
Morph into somethin terrible, my presence unbearable, parable
Превращаюсь во что-то ужасное, мое присутствие невыносимо, притча
A spittin Bronx legend like Larry Davis
Такая же легенда Бронкса, как Ларри Дэвис
Make police think about it on they routine tours
Заставьте полицию задуматься об этом во время их обычных экскурсий
Through the war's lifestyle, hell scene, shells and void sales
Через образ жизни войны, сцену ада, продажи снарядов и пустоты
Avoid bails, avoid jails, I'm four-eyed
Избегай залогов, избегай тюрем, я четырехглазый.
Who's ridin who inside? Who say they know me
Кто на ком едет внутри? Кто сказал, что знает меня
I give great, atmosphere, like a open bar
Я даю отличную атмосферу, как в открытом баре
You got to scratch and claw, you tryin to match the star
Ты должен царапаться и царапаться, ты пытаешься соответствовать звезде.
Hit me on my cellular, six for my dick
Позвони мне на сотовый, шесть за мой член.
My man is on the phone cryin over some chick, yo call me back
Мой мужчина разговаривает по телефону и плачет из-за какой-то цыпочки, эй, перезвони мне
My exact measure make the world my treasure
Моя точная мера сделает мир моим сокровищем
And since we only live once the world's my pleasure, who want booze?
А поскольку мы живем только один раз, мир мне в радость, кому нужна выпивка?
Broads, dice game and cards
Бабы, игра в кости и карты
Houses with yards, feel the blast from the glass shards
Дома с дворами, почувствуйте взрыв от осколков стекла
Who got colored bags, who got colored rags, straight brims for ya block
У кого есть цветные сумки, у кого есть цветные тряпки, прямые поля для вашего квартала
Be from {?} in pairs
Быть из {?} в парах
I move these crabs out my life like they musical chairs
Я убираю этих крабов из своей жизни, как музыкальные стулья.
(Got a knot, knot up in the pocket) yeah
(Есть узел, узел в кармане) да
(Got a knot, knot up in the pocket) raise ya hands
(Есть узел, узел в кармане) поднимите руки.
(Got a knot, knot up in the pocket) if ya gotta knot
(Есть узел, завязывай в кармане) если тебе нужно завязать
(Got a knot, knot up in the pocket) if you want a knot
(Есть узел, завязывай в кармане) если хочешь узел
(Lord Jamar)
(Лорд Джамар)
Now I don't lust over money
Теперь я не испытываю вожделения к деньгам
But if I had to do it, I would bust over money
Но если бы мне пришлось это сделать, я бы разорился из-за денег
Let's not have a dispute and cause disgust over money
Давайте не будем ссориться и вызывать отвращение из-за денег
Cause we can cut and shoot and shed the blood over money
Потому что мы можем резать, стрелять и проливать кровь из-за денег
But that wouldn't be right, yo
Но это было бы неправильно, у тебя
Gotta have some, money in yo' pocket
должны быть какие-то деньги в кармане.
How the fuck you 'sposed to hit the supermarket?
Как, черт возьми, ты умудрился попасть в супермаркет?
You can't even get the stain out your carpet
Ты даже не можешь вывести пятно со своего ковра
Without havin little money in your pocket
Не имея в кармане ни гроша
I know you wanna get the chain with the locket
Я знаю, ты хочешь получить цепочку с медальоном
Buy a plane so you can sit up in the cockpit
Купите самолет, чтобы вы могли сидеть в кабине пилота
All day gettin brains from a hot bitch
Весь день получаешь мозги от горячей сучки
Layin back, spendin change on a ostrich
Лежу на спине, трачу мелочь на страуса.
Or would you settle for just gettin out the projects
Или вы бы удовлетворились тем, что просто отказались от проектов
Pay off your debts, make a little progress
Расплатись со своими долгами, добейся небольшого прогресса
Either way the only thing that could stop it
В любом случае единственное, что могло это остановить
Is not havin no, money in your pocket
Это не значит, что у тебя нет денег в кармане.
(Got a knot, knot up in the pocket) got a knot
(Есть узел, узел в кармане) есть узел
(Got a knot, knot up in the pocket) want a knot
(Есть узел, узел в кармане) хочешь узел
(Got a knot, knot up in the pocket) need a knot
(Есть узел, узел в кармане) нужен узел.
(Got a knot, knot up in the pocket) uh-huh
(Есть узел, узел в кармане) ага
(Got a knot, knot up in the pocket) got a knot
(Есть узел, узел в кармане) есть узел
(Got a knot, knot up in the pocket) want a knot
(Есть узел, узел в кармане) хочешь узел
(Got a knot, knot up in the pocket) need a knot
(Есть узел, узел в кармане) нужен узел.
(Got a knot, knot up in the pocket) yeah
(Есть узел, узел в кармане) да






Attention! Feel free to leave feedback.