Brand Nubian - Steady Bootleggin' - translation of the lyrics into German

Steady Bootleggin' - Brand Nubiantranslation in German




Steady Bootleggin'
Ständiges Raubkopieren
Some get over the hump, bootleggin'
Manche schaffen's über den Berg, durch Raubkopieren
Some go down in the dark, bootleggin'
Manche geh'n im Dunkeln drauf, durch Raubkopieren
Some get over the hump, bootleggin'
Manche schaffen's über den Berg, durch Raubkopieren
Some go down in the dark, bootleggin'
Manche geh'n im Dunkeln drauf, durch Raubkopieren
Steady bootleggin', steady bootleggin'
Ständiges Raubkopieren, ständiges Raubkopieren
Steady bootleggin', steady bootleggin'
Ständiges Raubkopieren, ständiges Raubkopieren
I've been watching you for about two weeks
Ich beobachte dich seit etwa zwei Wochen
Selling phony imitations of myself
Wie du billige Imitationen von mir selbst verkaufst
If I chose to wild, I might flip or break your table
Wenn ich austicken würde, könnt' ich deinen Tisch umwerfen oder zerbrechen
Strong arms tappin' all your pockets
Starke Arme, die all deine Taschen abklopfen
Look, look at this tape, loose ass plastic
Schau, schau dir dieses Tape an, loses Scheißplastik
Copy machine picture damn straight, I'm gonna hit ya
Kopiererbild, verdammt klar, ich werd' dich schlagen
But I don't 'cause I maintain
Aber ich tu's nicht, weil ich mich beherrsche
You're just a common street peddler offender, the question revolves
Du bist nur ein gewöhnlicher Straßenhändler, ein Straftäter, die Frage ist
Is the record company involved?
Ist die Plattenfirma involviert?
Hmm, dig the reality, is that I'm bein' played
Hmm, check die Realität, ist, dass ich verarscht werde
Should somebody take the weight 'cause my pocket's like on E
Sollte jemand die Verantwortung tragen, denn meine Tasche ist so gut wie leer
That I can't see, therefore I burnt teeth
Das seh' ich nicht ein, deshalb knirsch' ich mit den Zähnen
When I find the source to my loss of income
Wenn ich die Quelle meines Einkommensverlusts finde
I gots ta see him Jack, yo I gots ta see
Ich muss ihn erwischen, Jack, yo, ich muss ihn erwischen
And the street vendor out there, don't steal don't sell my tape
Und der Straßenhändler da draußen, stiehl nicht, verkauf mein Tape nicht
I don't give a fuck about the plea that you coppin'
Deine Ausreden sind mir scheißegal
Everyone's got problems sellin' my tape ain't gonna solve 'em
Jeder hat Probleme, mein Tape zu verkaufen wird sie nicht lösen
On my ave, holdin' your eye with a heatin' pad
Auf meiner Straße, hältst du dein Auge mit 'nem Heizkissen zu
Dig the scene cat, knowledge the crime, know the time
Check die Szene, Alter, erkenne das Verbrechen, wisse, was abgeht
Or you'll be out much more than a dime
Sonst bist du viel mehr los als nur 'nen Zehner
So many fingers, steady bootleggin'
So viele Finger, ständiges Raubkopieren
Some of these high class ahead they still bootleggin'
Manche dieser hochnäsigen Typen da oben, die raubkopieren immer noch
So many fingers, steady bootleggin
So viele Finger, ständiges Raubkopieren
Some of these high class ahead they still bootleggin'
Manche dieser hochnäsigen Typen da oben, die raubkopieren immer noch
Steady bootleggin', steady bootleggin'
Ständiges Raubkopieren, ständiges Raubkopieren
Steady bootleggin', steady bootleggin'
Ständiges Raubkopieren, ständiges Raubkopieren
A kick in the ass from a leg and a boot
Ein Tritt in den Arsch von einem Bein und einem Stiefel
Constitute the right to shoot one who steals my loot
Begründen das Recht, den zu erschießen, der meine Beute stiehlt
Bang bang like it ain't no thing to the bastard
Peng Peng, als wär's nichts für den Bastard
Who sold my shit before it's mastered
Der meinen Scheiß verkauft hat, bevor er gemastert war
Now how the fuck did you get a copy?
Wie zum Teufel bist du an eine Kopie gekommen?
It's an inside job or the security is sloppy
Das ist ein Insiderjob oder die Sicherheit ist schlampig
But nevertheless I'm doin' my best to solve this mess
Aber trotzdem tue ich mein Bestes, um dieses Chaos zu lösen
I find out, I blow a hole in his chest
Finde ich's raus, blas' ich ihm ein Loch in die Brust
It's black music that they wanna discredit
Es ist schwarze Musik, die sie diskreditieren wollen
Garth Brooks ain't bootlegged 'cause they'd never let it happen
Garth Brooks wird nicht raubkopiert, weil die das nie zulassen würden
That's why I'm cappin' and slappin'
Deshalb schieß' ich und schlag' ich zu
All the motherfuckers sellin' tapes to young black kids rappin'
All die Motherfucker, die Tapes an junge, schwarze, rappende Kids verkaufen
They try to say hardcore don't sell
Sie versuchen zu sagen, Hardcore verkauft sich nicht
But everywhere I go, they killed my shit well
Aber überall wo ich hinkomm', ging mein Scheiß voll ab
New York to California everywhere in between
Von New York bis Kalifornien, überall dazwischen
Know the flavor of the God so what the fuck do you mean?
Kennen den Flavor des Gottes, also was zum Teufel meinst du?
I gotta get my props in ninety-two it's up to you
Ich muss meine Props '92 kriegen, es liegt an dir
The listener to do your part and buy that bullshit from the start
Dem Hörer, deinen Teil beizutragen und diesen Scheiß von Anfang an zu kaufen
I can't get back what I don't receive
Ich kann nicht zurückbekommen, was ich nicht erhalte
Best believe they got a trick up they sleeve
Glaub mir besser, die haben einen Trick auf Lager
Too much bootleggin', too much bootleggin' is goin' on
Zu viel Raubkopieren, zu viel Raubkopieren ist im Gange
Too much bootleggin', too much bootleggin' is goin' on
Zu viel Raubkopieren, zu viel Raubkopieren ist im Gange
Too much bootleggin', too much bootleggin' is goin' on
Zu viel Raubkopieren, zu viel Raubkopieren ist im Gange
Too much bootleggin', too much bootleggin' is goin' on
Zu viel Raubkopieren, zu viel Raubkopieren ist im Gange





Writer(s): T. Perry, Derek Murphy, James Mcdougal, Lorenzo Dechalus, Titus Turner


Attention! Feel free to leave feedback.