Lyrics and translation Brand Nubian - Step To The Rear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step To The Rear
Шаг Назад
("Okay
everybody...")
("Step
up
to
this")
("Хорошо,
все...")
("Подходите
к
этому")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Спой
мою
песню")
("Подходите
к
этому")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Спой
мою
песню")
("Подходите
к
этому")
("Sing
my
song")
("Step
up
to
this")
("Спой
мою
песню")
("Подходите
к
этому")
Yo
Stud,
bust
it...
Йоу,
Старина,
давай...
Step
to
the
rear,
Grand
Pu
is
on
arrival.
Шаг
назад,
Гранд
Пу
прибыл.
Raised
in
the
ghetto
singin'
songs
called
survival.
Вырос
в
гетто,
пел
песни
о
выживании.
Runnin'
round
town
givin'
all
the
girls
Puba
snacks,
Бегаю
по
городу,
угощаю
всех
девчонок
Пуба-закусками,
I
wouldn't
try
to
scale
my
style,
you
just
might
catch
a
cardiac.
Я
бы
не
советовал
копировать
мой
стиль,
можешь
заработать
сердечный
приступ.
Figured
the
way
to
get
paid
is
to
grab
the
mic;
rehearse,
ya
know.
Понял,
что
способ
заработать
— это
взять
микрофон;
репетировать,
ну
ты
понимаешь.
Smooth
as
Jermaine,
so
honey
don't
take
it
personal.
Плавный,
как
Джермейн,
так
что,
детка,
не
принимай
на
свой
счёт.
There's
no
need
to
try
to
diss
the
swinger,
Нет
нужды
пытаться
диссить
гуляку,
Baby,
all
you
get
is
two
snaps
up
and
the
finger.
Малышка,
всё,
что
ты
получишь,
это
два
щелчка
и
палец.
The
bob-a-loo
bad
boy,
a
threat
to
the
paranoid,
Плохой
парень,
пугающий
параноиков,
You
try
to
step
to
this?
It's
void!
Ты
пытаешься
тягаться
со
мной?
Это
бесполезно!
A
new
hit
from
the
Grand
Man,
with
nights
like
the
Sandman,
Новый
хит
от
Гранд
Мэна,
с
ночами,
как
у
Песочного
человека,
Gain
for
awake
in
case
I
gotta
stomp
a
head
out.
Бодрствую
на
случай,
если
придётся
кому-то
голову
оторвать.
Busted
is
a
trick
that's
not
up
my
sleeve,
Облом
— это
трюк,
которого
нет
в
моём
рукаве,
It's
possessed
with
finesse,
and
it
works
when
I
breathe.
Я
владею
мастерством,
и
оно
работает,
когда
я
дышу.
Paid
in
the
shade
with
an
A,
that's
the
grade,
Оплачено
сполна,
с
оценкой
"отлично"
— вот
мой
рейтинг,
With
the
papes
that
I
made
from
this
trade.
С
деньгами,
которые
я
заработал
в
этом
деле.
So
get
hip
to
the
grip,
you
know
where
to
slide
the
chips
Так
что
вникни
в
суть,
ты
знаешь,
куда
сунуть
фишки,
If
you
wanna
cash
in
on
the
wins.
Если
хочешь
сорвать
куш.
Grand
Puba
and
I
love
to
hit
skins...
Гранд
Пуба,
и
я
люблю
снимать
сливки...
("And
you
know
what?")
("И
знаешь
что?")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Oh
bay-bay!")
("У
меня
есть
песня")
("О,
детка!")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Here
we
go")
("У
меня
есть
песня")
("Поехали")
("I've
got
a
song
to
sing")
("Oh
bay-bay!")
("У
меня
есть
песня")
("О,
детка!")
("I've
got
a
song
to
sing")...Follow
me
now.
("У
меня
есть
песня")...Следуй
за
мной.
("Okay
everybody")
6x
("Хорошо,
все")
6x
Grand
Puba,
the
higher
mystic
ruler,
keep
a
40
in
the
cooler.
Гранд
Пуба,
высший
мистический
правитель,
держит
сорокоградусную
в
холодильнике.
She
don't
know
me,
Money
Grip,
you
better
school
'er.
Она
меня
не
знает,
Денежный
Хват,
тебе
лучше
просветить
её.
Before
I
have
to
play
her
is
a
foul
way,
Прежде
чем
мне
придётся
сыграть
с
ней
в
грязную
игру,
And
catch
a
quick
short
stay
at
the
Holiday.
И
получить
короткий
отдых
в
Holiday
Inn.
Now
forecast
as
I
won't
be
playin'
soccer
with
the
dreads.
Теперь
прогноз,
так
как
я
не
буду
играть
в
футбол
с
дредами.
Ballin's
my
hobby,
doin'
wonders
in
the
bed.
Тусовки
— моё
хобби,
творю
чудеса
в
постели.
From
full-size,
to
king-size,
to
queen-size,
to
high-rise,
От
полного
размера,
до
королевского,
до
двуспального,
до
высокого,
Even
bunk
beds,
I
know
how
to
work
the
leg.
Даже
двухъярусные
кровати,
я
знаю,
как
работать
ногами.
If
Pu
ain't
the
answer,
then
you
must
be
sick
as
cancer,
Если
Пу
не
ответ,
то
ты,
должно
быть,
больна
раком,
Smooth
romancer,
let
it
ring,
I'll
probably
answer.
Нежный
романтик,
дай
знать,
я,
вероятно,
отвечу.
So
come
take
a
dip
with
your
*private
dancer*.
Так
что
приходи
окунуться
со
своим
*личным
танцором*.
Nasty,
naughty,
over
6'
call
me
shorty.
Дерзкий,
непослушный,
выше
6 футов,
зови
меня
коротышкой.
But
I'm
looooong...
I'm
like
Stretch
Armstrong,
Но
я
длииинный...
Я
как
Стретч
Армстронг,
I
go,
on
and
on
and
on
and
on.
Я
продолжаю,
и
продолжаю,
и
продолжаю,
и
продолжаю.
Never
in
a
scandal
and
I'm
never
caught
schemin'.
Никогда
не
в
скандале
и
меня
никогда
не
поймают
на
махинациях.
Knew
Pu
was
dope
ever
since
I
was
semen.
Знал,
что
Пу
крутой,
ещё
с
тех
пор,
как
был
сперматозоидом.
Swimmin'
in
my
daddy's
big
nuts...
Плавал
в
больших
яйцах
моего
папы...
But
now
I'm
scoopin'
girls
with
the
big
ole
butts.
Но
теперь
я
снимаю
девчонок
с
большими
задницами.
Arise
to
respond
for
the
Max-well,
Восстань,
чтобы
ответить
за
Максвелла,
Ask
well,
hell,
it
don't
even
matter.
Спроси
хорошо,
чёрт,
это
даже
не
имеет
значения.
Puba
ain't
game
for
the
shit
chit-chatter.
Пуба
не
играет
в
дерьмовую
болтовню.
"Puba's
in
town,
oh
shit,
let's
scatter."
"Пуба
в
городе,
о
чёрт,
давайте
разбегаться."
You
can
hide
that
ass,
but
it
just
don't
matter.
Ты
можешь
прятать
эту
задницу,
но
это
просто
не
имеет
значения.
The
90s
is
here,
Pu
is
on
a
mash-out.
90-е
здесь,
Пу
на
выезде.
Huns
that
I've
done
always
seem
to
pass
out.
Цыпочки,
которых
я
имел,
похоже,
всегда
теряют
сознание.
But
hon
wake
that
ass
up,
this
ain't
the
place
to
crash
out.
Но,
детка,
разбуди
свою
задницу,
это
не
место,
чтобы
отрубиться.
You
try
to
play
me?
I
have
to
throw
that
ass
out.
Ты
пытаешься
играть
со
мной?
Мне
придётся
выкинуть
эту
задницу.
Foes
and
hoes,
good
riddance.
Враги
и
шлюхи,
прощайте.
Cuz
when
Pu
comes
out,
there'll
be
no
skiddin'.
Потому
что,
когда
Пу
выходит,
никакого
скольжения
не
будет.
I'll
slide
upstairs
and
see
Chuck
at
the
chop
shop,
Я
поднимусь
наверх
и
увижу
Чака
в
мастерской,
Tell
'im
fade
the
size,
let
a
wolf
on
top.
(?)
Скажу
ему,
чтобы
сделал
размер
поменьше,
пусть
волк
будет
сверху.
(?)
Reel
and
reel
and
soul
to
soul.
Катушка
к
катушке
и
душа
к
душе.
Honey,
heel
to
heel
and
toe
to
toe.
Детка,
пятка
к
пятке
и
носок
к
носку.
It
really
doesn't
make
a
diff,
I'm
not
the
type
to
riff,
На
самом
деле,
это
не
имеет
значения,
я
не
из
тех,
кто
риффует,
I
might
smoke
a
spliff,
but
I
won't
sniff.
Я
могу
выкурить
косяк,
но
я
не
буду
нюхать.
And
ya
don't
stop...
И
ты
не
останавливаешься...
("Okay
everybody")...now
I'm-a
end
it
like
this:
("Хорошо,
все")...теперь
я
закончу
это
вот
так:
I'm
like
Superfly
Snuka,
know
how
to
hook
a
hooker,
Я
как
Суперфлай
Снука,
знаю,
как
подцепить
шлюху,
Caught
her
on
looker,
know
where
I
took
her,
Поймал
её
на
взгляде,
знаю,
куда
я
её
повёл,
To
the
short
stay,
around
my
way,
В
отель,
поблизости,
And
like
Monie
say,
"it
was
the
perfect
way".
И,
как
говорит
Мони,
"это
был
идеальный
способ".
I
caught
a
verse
from
the
Christian,
and
it
goes
"Praise
the
Lord"
Я
услышал
стих
от
христианина,
и
он
гласит:
"Слава
Господу"
Skins
lined
up
on
a
wharf
for
when
I'm
bored.
Красотки
выстроились
в
очередь
на
причале,
на
случай,
если
мне
скучно.
From
Na-ru,
I'm
in
the
right
mood,
Из
На-ру,
я
в
правильном
настроении,
And
if
you
like
the
way
that
this
flows,
well
that's
cool.
И
если
тебе
нравится,
как
это
течёт,
ну,
это
круто.
See
this
is
no
illusion,
the
style
is
too
confusin'.
Видишь,
это
не
иллюзия,
стиль
слишком
запутанный.
If
you
try
to
bite,
then
you're
cruisin'
for
a
bruisin'.
Если
ты
попытаешься
укусить,
то
получишь
синяк.
Back
up,
sonny,
and
let
me
make
my
money,
Отвали,
сынок,
и
дай
мне
заработать
мои
деньги,
Then
I'm
straight,
I
got
a
date
at
8.
Тогда
я
свободен,
у
меня
свидание
в
8.
So
see
you
brothers
later,
time
to
motivate.
Так
что
увидимся
позже,
братья,
пора
мотивировать.
Yeah,
now
bust
it...
Да,
теперь
давай...
I'd
like
to
give
a
shout
to
my
Brand
Nubian
brothers,
Lord
Jamar,
God
Allah,
Я
хотел
бы
передать
привет
моим
братьям
из
Brand
Nubian,
Лорду
Джамару,
Богу
Аллаху,
Derrick
X
on
the
flex,
and
Alamo.
And
we
gonna
give
a
shout
to
the
SD50s
who
Деррику
Икс
на
расслабоне
и
Аламо.
И
мы
передаём
привет
SD50,
которые
Pumped
this.
And
I'm-a
say,
yo,
peace...
Прокачали
это.
И
я
скажу,
йоу,
мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elmer Bernstein, Carolyn Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.