Brando feat. HUGEL & Hugo Cantarra - Look Into My Eyes - HUGEL & Hugo Cantarra Remix - translation of the lyrics into German

Look Into My Eyes - HUGEL & Hugo Cantarra Remix - Hugo Cantarra , Hügel , Brando translation in German




Look Into My Eyes - HUGEL & Hugo Cantarra Remix
Schau mir in die Augen - HUGEL & Hugo Cantarra Remix
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?
Lie to you (would I lie to you?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen?)
Lie to you (would I lie to you, baby?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen, Baby?)
(Would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
(Would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?
Lie to you (would I lie to you?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen?)
Lie to you (would I lie to you?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen?)
Lie to you (would I lie to you?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen?)
Lie to you (would I lie to you, baby?)
Dich anlügen (würde ich dich anlügen, Baby?)
(Would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
(Would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?
Look into my eyes, can you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, siehst du, sie sind weit offen?
Would I lie to you? Would I lie to you?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen?
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, da ist niemand außer dir
Would I lie to you? Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen? Würde ich dich anlügen, Baby?






Attention! Feel free to leave feedback.