Brandon Flowers - Lonely Town - translation of the lyrics into German

Lonely Town - Brandon Flowerstranslation in German




Lonely Town
Lonely Town
I've been working overtime
Ich habe Überstunden gemacht
But I can't get you off my mind
Aber ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
I'd sleep in the pouring rain
Ich würde im strömenden Regen schlafen
When will you come home again?
Wann wirst du wieder nach Hause kommen?
Spinning like a Gravitron
Wirbelnd wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
Spinning like a Gravitron
Wirbelnd wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
I'm hanging on to the end of this rope
Ich halte mich am Ende dieses Seils fest
Somewhere on the outskirts of hope
Irgendwo am Rande der Hoffnung
Life without you not around
Leben ohne dich ist nicht hier
Another kid in lonely town
Noch ein Junge in Lonely Town
And I'm spinning like a Gravitron
Und ich wirble wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
Spinning like a Gravitron
Wirbelnd wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
Now I'm standing outside your house
Jetzt stehe ich vor deinem Haus
And I'm wondering baby
Und ich frage mich, Baby
Do you hear the phone when I call?
Hörst du das Telefon, wenn ich anrufe?
Do you feel the thud when I fall?
Spürst du den Aufprall, wenn ich falle?
Do you hear the crack when I break?
Hörst du das Krachen, wenn ich zusammenbreche?
Did you lock the door when it shut?
Hast du die Tür abgeschlossen, als sie zufiel?
Did you see the knife when it cut?
Hast du das Messer gesehen, als es schnitt?
Do you keep your ear to the ground?
Hältst du dein Ohr am Boden?
For the kid in lonely town
Für den Jungen in Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
The kid in Lonely town
Der Junge in Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Spinning like a Gravitron
Wirbelnd wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
Spinning like a Gravitron
Wirbelnd wie ein Gravitron
When I was just a kid
Als ich nur ein Kind war
I always thought that things would change
Dachte ich immer, dass sich die Dinge ändern würden
But they never did
Aber das taten sie nie
(And I'm wondering)
(Und ich frage mich)
Do you hear the phone when I call?
Hörst du das Telefon, wenn ich anrufe?
Do you hear the crack when I break?
Hörst du das Krachen, wenn ich zusammenbreche?
(And I'm wondering)
(Und ich frage mich)
Did you lock the door when it shut?
Hast du die Tür abgeschlossen, als sie zufiel?
Do you keep your ear to the ground?
Hältst du dein Ohr am Boden?
For the kid in lonely town
Für den Jungen in Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Lonely town
Lonely Town
Lonely town
Lonely Town





Writer(s): Brandon Flowers


Attention! Feel free to leave feedback.