Brandon Flowers - The Clock Was Tickin' - Bonus Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brandon Flowers - The Clock Was Tickin' - Bonus Track




The teacher had you write a letter, you were eight years old
Учитель велел тебе написать письмо, тебе было восемь лет.
About the man that you'd become and the positions you'd hold
О человеке, которым ты станешь, и о том, какие позиции ты будешь занимать.
But this was long before you and Jackie Geronimo met in the Prelude Park at midnight
Но это было задолго до того, как ты и Джеки Джеронимо встретились в парке прелюдий в полночь.
Now when it came to bells and whistles, Jackie did not lack
Теперь, когда дело дошло до колокольчиков и свистков, Джеки не испытывала недостатка.
And when she kissed you on the kisser, boy, you kissed her back
И когда она поцеловала тебя в губы, парень, ты поцеловал ее в ответ.
Now you tell her that you love her and she cuts you slack
Теперь ты говоришь ей, что любишь ее, и она дает тебе слабину.
When you drink with your buddies on the weekend
Когда ты пьешь со своими приятелями по выходным
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
You spend your whole life dropping nickels in the bucket, wakin' up at dawn
Ты проводишь всю свою жизнь, бросая монетки в ведро, просыпаясь на рассвете.
And while Jackie bestowed the joys of fingerlickin'
И в то время как Джеки дарила радость лизания пальцев.
The clock up on the wall was tickin'
Часы на стене тикали.
You got yourself a job cleaning hospital floors
Ты нашел себе работу-мыть полы в больнице.
But Jackie had a baby, then she had five more
Но Джеки родила ребенка, а потом еще пятерых.
They'd pay you just enough to drag your ass to the store
Они заплатят тебе ровно столько, чтобы ты притащил свою задницу в магазин.
To buy bread, milk and Better Homes & Gardens
Чтобы купить хлеб, молоко и лучшие дома и сады
Jackie flips the pages and she dreams little dreams
Джеки переворачивает страницы, и ей снятся маленькие сны.
A cottage in the country built with real wood beams
Загородный дом с настоящими деревянными балками.
There's a baby in the bedroom, he's starting to scream
В спальне ребенок, он начинает кричать.
She holds him though he probably won't remember it
Она обнимает его, Хотя он, вероятно, и не вспомнит об этом.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
Sometimes dreams are all you got to keep you going when the day gets long
Иногда мечты-это все, что у тебя есть, чтобы продолжать идти, когда день становится длинным.
And you gave up so many just to make a livin'
И ты пожертвовал столькими только для того, чтобы заработать на жизнь.
That clock up on the wall was tickin'
Часы на стене тикали.
Now the kids are all grateful when they left the nest
Теперь все дети благодарны за то, что покинули гнездо.
And Jackie wasn't perfect but she did her best
Джеки не была идеальной, но она старалась изо всех сил.
You seize the opportunity to get you some rest
Ты пользуешься случаем, чтобы немного отдохнуть.
But you can't sleep on account of screaming grandkids
Но ты не можешь спать из-за орущих внуков.
The golden years are meant to leave a gleam in your eye
Золотые годы должны оставить блеск в твоих глазах.
You're starting to discover it's a great big lie
Ты начинаешь понимать, что это большая ложь.
They'll work you like a dog til you quit or you die
Они будут работать с тобой, как с собакой, пока ты не уйдешь или не умрешь.
But you can't quit cause Jackie needs the benefits
Но ты не можешь уйти потому что Джеки нужны преимущества
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
They say patience is a virtue but the doctor says she don't have long
Говорят, терпение-добродетель, но доктор говорит, что ей осталось недолго.
You stood up and tried your damndest not to listen
Ты встал и изо всех сил старался не слушать.
But that clock up on the wall was tickin'
Но часы на стене тикали.
When they told you to clear the room, that's when it hit you
Когда тебе велели убраться из комнаты, тебя осенило.
You watched as the caravan took your sweetheart away
Ты смотрела, как караван увозит твою возлюбленную.
The arguments and fights and money troubles seem so worthless
Споры, ссоры и проблемы с деньгами кажутся такими бесполезными.
As the kids throw yellow roses on her grave
Как дети бросают желтые розы на ее могилу.
And the weeks fly by and the years roll on
И недели летят, и годы летят.
The house is quiet now and everything inside it seems to know she's gone
Теперь в доме тихо, и все в нем, кажется, знает, что она ушла.
There's a picture of you both sixteen years old just kissing
Есть фотография где вы оба шестнадцатилетние просто целуетесь
And that clock up on the wall was tickin'
И часы на стене тикали.
You always thought she had a chance and it was somewhere hidden
Ты всегда думал, что у нее есть шанс, и он где-то спрятан.
Now you've come to the conclusion that she never did
Теперь ты пришел к выводу, что она никогда этого не делала.
Not a chance, that is
Ни единого шанса.





Writer(s): Brandon Flowers


Attention! Feel free to leave feedback.