Brandon Heath - Gospel Truth - translation of the lyrics into German

Gospel Truth - Brandon Heathtranslation in German




Gospel Truth
Evangeliumswahrheit
I was just thinking
Ich hab nur gedacht
Did I turn out to be who I wanted to be when I was dreaming?
Bin ich geworden, wer ich sein wollte, als ich träumte?
Back when I was 16
Damals mit 16
Back when I met Jesus
Als ich Jesus begegnete
How it felt in my heart to know that God was love
Wie sich's anfühlte, zu wissen, dass Gott Liebe ist
And how He really sees us
Und wie er uns wirklich sieht
I still believe it
Ich glaub's noch immer
Just because I'm a believer doesn't mean I don't forget
Nur weil ich gläubig bin, heißt das nicht, ich vergesse nie
That my heart is a deceiver, there's doubts in my head
Dass mein Herz trügerisch ist, Zweifel im Sinn
But I belong to a redeemer who's not finished with me yet
Doch ich gehöre dem Erlöser, der noch nicht fertig ist mit mir
I could break it all, and He'd make it all new
Bräch ich alles zum Fall, machte er's neu gar
That's the gospel truth
Das ist die Wahrheit des Evangeliums
That's the gospel truth
Das ist die Wahrheit des Evangeliums
I was just thinking
Ich hab nur gedacht
Sitting in the backyard watching my two little girls swinging
Sitzend im Garten, seh ich zwei kleine Mädchen schaukeln
Hope I'm a good dad, God knows that I'm not perfect
Hoff, ich bin guter Vater, Gott weiß, ich bin fehlbar
But I'm keeping my eyes on the one who is
Doch ich halt meine Augen auf den, der's vollbracht
Even though I hurt Him
Obwohl ich ihn verletzt hab
He still calls me friend
Nennt er mich noch Freund
Just because I'm a believer doesn't mean I don't forget
Nur weil ich gläubig bin, heißt das nicht, ich vergesse nie
That my heart is a deceiver, there's doubts in my head
Dass mein Herz trügerisch ist, Zweifel im Sinn
But I belong to a redeemer who's not finished with me yet
Doch ich gehöre dem Erlöser, der noch nicht fertig ist mit mir
I could break it all, and He'd make it all new
Bräch ich alles zum Fall, machte er's neu gar
That's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Das ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)
That's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Das ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)
No lie (no lie)
Kein Lüg (kein Lüg)
It's true (it's true)
Es stimmt (es stimmt)
All the logic in the world could never pull me through
Keine Logik der Welt könnte mich je retten jemals
No lie (no lie)
Kein Lüg (kein Lüg)
It's true (it's true)
Es stimmt (es stimmt)
All the logic in the world could never pull me through
Keine Logik der Welt könnte mich je retten jemals
I was just thinking
Ich hab nur gedacht
Did I turn out to be who I wanted to be when I was dreaming
Bin ich geworden, wer ich sein wollte, als ich träumte
Back when I was 16?
Damals mit 16?
Yeah, I may be a believer, that doesn't mean I don't mess up
Ja, ich bin zwar gläubig, doch das heißt nicht, dass ich nie fall
'Cause there's holes in my witness, but He's still filling my cup
Mein Zeugnis hat Löcher, doch er füllt meinen Pokal
For Him, I wish I could be better
Für ihn wünscht ich, wär ich besser
But He says that I'm enough
Doch er sagt: "Du reichst schon aus"
It's done and there's nothing I could do
Es ist vollbracht, nichts kann ich tun
And that's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Das ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)
That's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Das ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)
Oh, it's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Oh, es ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)
Oh, it's the gospel truth (thank God, thank God, thank God)
Oh, es ist die Wahrheit des Evangeliums (Dank Gott, Dank Gott, Dank Gott)





Writer(s): Brandon Heath, Luke Laird


Attention! Feel free to leave feedback.