Brandy - Best Friends - translation of the lyrics into German

Best Friends - Brandytranslation in German




Best Friends
Beste Freunde
Whenever I'm down, I call on you my friend
Wenn ich am Boden bin, rufe ich dich an, mein Freund
Helping hand you've been, in my time of need and so I'm
Eine helfende Hand warst du, in meiner Zeit der Not und deshalb
I'm calling you now, just to make it clear
rufe ich dich jetzt an, nur um es klarzustellen
What else can I do, won't you hear my plea
Was kann ich sonst tun, hörst du nicht mein Flehen
Friends may come and friends may go
Freunde mögen kommen und Freunde mögen gehen
But you should know that, I've got your back
Aber du solltest wissen, dass ich hinter dir stehe
It's automatic so, never hesitate to call
Es ist automatisch, also zögere nie anzurufen
Cuz I'm your sister, and always for ya.
Denn ich bin deine Schwester und immer für dich da.
Don't know what I'd ever do without ya
Ich weiß nicht, was ich jemals ohne dich tun würde
From the beginning to the end
Vom Anfang bis zum Ende
You've always been here right beside me
Warst du immer hier direkt an meiner Seite
So I call you my best friend
Deshalb nenne ich dich meinen besten Freund
Through the good times and the bad
Durch die guten und die schlechten Zeiten
Whether I lose or if I win
Ob ich verliere oder ob ich gewinne
I know one thing that never changes
Ich weiß eines, das sich nie ändert
And thats you as my best friend.
Und das bist du als mein bester Freund.
Whenever I'm done with all thats going on
Immer wenn ich genug habe von allem, was los ist
It's when I'm going through just one of those days
Wenn ich gerade einen dieser Tage durchmache
You say the right thing to keep me moving on
Sagst du das Richtige, um mich weitermachen zu lassen
To keep me going strong, what else can I say
Um mich stark zu halten, was soll ich sonst sagen
Friends are there through thick and thin
Freunde sind da durch dick und dünn
Cuz I've been told that and I believe that
Denn das wurde mir gesagt und ich glaube daran
It's automatic
Es ist automatisch
Call me when you need a friend
Ruf mich an, wenn du einen Freund brauchst
Cuz I'm your sister, and always for ya
Denn ich bin deine Schwester und immer für dich da
Don't know what I'd ever do without ya
Ich weiß nicht, was ich jemals ohne dich tun würde
From the beginning to the end
Vom Anfang bis zum Ende
You've always been here right beside me
Warst du immer hier direkt an meiner Seite
So I call you my best friend
Deshalb nenne ich dich meinen besten Freund
Through the good times and the bad
Durch die guten und die schlechten Zeiten
Whether I lose or if I win
Ob ich verliere oder ob ich gewinne
I know one thing that never changes
Ich weiß eines, das sich nie ändert
And thats you as my best friend.
Und das bist du als mein bester Freund.
(Repeat 1X)
(1x wiederholen)
I'll be there for you (I'll be there for you)
Ich werde für dich da sein (Ich werde für dich da sein)
When you're going through (when you're going through)
Wenn du etwas durchmachst (Wenn du etwas durchmachst)
Things that you may think have to meet a friend
Dinge, bei denen du vielleicht denkst, dass du einen Freund brauchst
You can count on me (you can count on me)
Du kannst auf mich zählen (Du kannst auf mich zählen)
Call me when you need (call me when you need)
Ruf mich an, wenn du mich brauchst (Ruf mich an, wenn du mich brauchst)
Cuz I don't know what I'd ever do without ya
Denn ich weiß nicht, was ich jemals ohne dich tun würde
From the beginning to the end
Vom Anfang bis zum Ende
You've always been here right beside me
Warst du immer hier direkt an meiner Seite
So I call you my best friend
Deshalb nenne ich dich meinen besten Freund
Through the good times and the bad
Durch die guten und die schlechten Zeiten
Whether I lose or if I win
Ob ich verliere oder ob ich gewinne
I know one thing that never changes
Ich weiß eines, das sich nie ändert
And thats you as my best friend.
Und das bist du als mein bester Freund.
(Repeat 1X)
(1x wiederholen)





Writer(s): Keith Edward Crouch, Glenn A Mckinney


Attention! Feel free to leave feedback.