Lyrics and translation Brandão85 - 100 Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Se
eu
tô
com
a
peça
na
cinta
meu
nego
resolve
o
problema
Если
у
меня
ствол
за
поясом,
братан,
решает
проблемы
Joga
essas
nota
no
bolso,
meu
mano
Закинь
эти
деньги
в
карман,
бро
Isso
aqui
′tá
parecendo
mais
com
uma
hiena
Это
похоже
на
гиену
Tô
no
corre
da
grana
pra
ver
os
meus
nego
Я
в
погоне
за
деньгами,
чтобы
мои
братья
Com
o
bolso
lotado,
com
mais
de
uma
centena
Набили
карманы,
больше
чем
сотней
Quero
uma
casa
de
praia
pra
viver
tranquilo
Хочу
дом
на
пляже,
чтобы
жить
спокойно
Luxo
pra
minha
mãe,
sem
nós
ter
mais
problema
Роскошь
для
моей
мамы,
чтобы
у
нас
больше
не
было
проблем
Meu
nego,
eu
que
faço
minha
vez,
yeah,
yeah
Братан,
я
делаю
свое
дело,
да,
да
Tô
lotando
o
pulso
de
baguete,
yeah,
yeah
Обвешиваю
запястье
багетами,
да,
да
Essa
bitch
quer
que
eu
chamo
ela
de
mommy,
yeah
Эта
красотка
хочет,
чтобы
я
называл
ее
мамочкой,
да
Fenergan
no
copo,
'tá
me
deixando
muito
crazy,
yeah
Фенерган
в
стакане,
сводит
меня
с
ума,
да
Foda-se
esses
cop,
nunca
colo
com
esses
fake,
yeah
Плевать
на
этих
копов,
никогда
не
связываюсь
с
фальшивками,
да
Bye,
slatt,
quando
o
assunto
é
grana,
é
nós
Пока,
братан,
когда
дело
касается
денег,
это
мы
Dropo
essas
pílulas
só
pra
ficar
veloz
Глотаю
эти
таблетки,
чтобы
быть
быстрым
Tamo′
tão
no
topo,
nem
míssil
para
nós,
slatt
Мы
так
высоко,
что
нас
не
достанут
даже
ракеты,
братан
Sabe
o
que
foi
o
que
nós
fez?
Slatt
Знаешь,
что
мы
сделали?
Братан
Sabe,
um
mundo
pra
nós
três,
yeah,
yeah
Знаешь,
целый
мир
для
нас
троих,
да,
да
Jogo
mais
dinheiro
na
bunda
da
bae
Кидаю
еще
больше
денег
на
задницу
малышке
Toda
madrugada
ela
quer
me
ver,
yeah,
yeah,
slatt
Каждую
ночь
она
хочет
видеть
меня,
да,
да,
братан
Qual
su
nombre?
(qual
su
nombre?)
Как
тебя
зовут?
(Как
тебя
зовут?)
Que
te
pasa
mamacita?
ela
quer
ser
minha
dama
Что
с
тобой,
красотка?
Она
хочет
быть
моей
дамой
Se
eu
tô
com
a
peça
na
cinta,
meu
nego
resolve
o
problema
Если
у
меня
ствол
за
поясом,
братан,
решает
проблемы
Joga
essas
nota
no
bolso,
meu
mano
Закинь
эти
деньги
в
карман,
бро
Isso
aqui
'tá
parecendo
mais
com
uma
hiena
Это
похоже
на
гиену
Tô
no
corre
da
grana
pra
ver
os
meus
nego
Я
в
погоне
за
деньгами,
чтобы
мои
братья
Com
o
bolso
lotado,
com
mais
de
uma
centena
Набили
карманы,
больше
чем
сотней
Quero
uma
casa
de
praia
pra
viver
tranquilo
Хочу
дом
на
пляже,
чтобы
жить
спокойно
Luxo
pra
minha
mãe,
sem
nós
ter
mais
problema
Роскошь
для
моей
мамы,
чтобы
у
нас
больше
не
было
проблем
Se
eu
tô
com
a
peça
na
cinta,
meu
nego
resolve
o
problema
Если
у
меня
ствол
за
поясом,
братан,
решает
проблемы
Joga
essas
nota
no
bolso,
meu
mano
Закинь
эти
деньги
в
карман,
бро
Isso
aqui
'tá
parecendo
mais
com
uma
hiena
Это
похоже
на
гиену
Tô
no
corre
da
grana
pra
ver
os
meus
nego
Я
в
погоне
за
деньгами,
чтобы
мои
братья
Com
o
bolso
lotado,
com
mais
de
uma
centena
Набили
карманы,
больше
чем
сотней
Quero
uma
casa
de
praia
pra
viver
tranquilo
Хочу
дом
на
пляже,
чтобы
жить
спокойно
Luxo
pra
minha
mãe,
sem
nós
ter
mais
problema
Роскошь
для
моей
мамы,
чтобы
у
нас
больше
не
было
проблем
Meu
nego,
eu
que
faço
minha
vez,
yeah,
yeah
Братан,
я
делаю
свое
дело,
да,
да
Tô
lotando
o
pulso
de
baguete,
yeah,
yeah
Обвешиваю
запястье
багетами,
да,
да
Essa
bitch
quer
que
eu
chamo
ela
de
my
bae,
yeah
Эта
красотка
хочет,
чтобы
я
называл
ее
моей
малышкой,
да
Fenergan
no
copo,
′tá
me
deixando
muito
crazy,
yeah
Фенерган
в
стакане,
сводит
меня
с
ума,
да
Foda-se
esses
cop,
nunca
colo
com
esses
fake,
yeah
Плевать
на
этих
копов,
никогда
не
связываюсь
с
фальшивками,
да
Bye,
slatt,
quando
o
assunto
é
grana,
é
nós
Пока,
братан,
когда
дело
касается
денег,
это
мы
Dropo
essas
pílulas
só
pra
ficar
veloz
Глотаю
эти
таблетки,
чтобы
быть
быстрым
Tamo′
tão
topo,
nem
míssil
para
nós,
slatt
Мы
так
высоко,
что
нас
не
достанут
даже
ракеты,
братан
Se
eu
tô
com
a
peça
na
cinta,
meu
nego
resolve
o
problema
Если
у
меня
ствол
за
поясом,
братан,
решает
проблемы
Joga
essas
nota
no
bolso,
meu
mano
Закинь
эти
деньги
в
карман,
бро
Isso
aqui
'tá
parecendo
mais
com
uma
hiena
Это
похоже
на
гиену
Tô
no
corre
da
grana
pra
ver
meus
nego
Я
в
погоне
за
деньгами,
чтобы
мои
братья
Com
o
bolso
lotado,
com
mais
de
uma
centena
Набили
карманы,
больше
чем
сотней
Quero
uma
casa
de
praia
pra
viver
tranquilo
Хочу
дом
на
пляже,
чтобы
жить
спокойно
Luxo
pra
minha
mãe,
sem
nós
ter
mais
problema
Роскошь
для
моей
мамы,
чтобы
у
нас
больше
не
было
проблем
Meu
nego,
eu
que
faço
minha
vez,
yeah,
yeah
Братан,
я
делаю
свое
дело,
да,
да
Tô
lotando
o
pulso
de
baguete,
yeah,
yeah
Обвешиваю
запястье
багетами,
да,
да
Essa
bitch
quer
que
eu
chamo
ela
de
my
bae,
yeah
Эта
красотка
хочет,
чтобы
я
называл
ее
моей
малышкой,
да
Fenergan
copo,
′tá
me
deixando
muito
crazy,
yeah
Фенерган
в
стакане,
сводит
меня
с
ума,
да
Foda-se
esses
cop,
nunca
colo
com
esses
fake,
yeah
Плевать
на
этих
копов,
никогда
не
связываюсь
с
фальшивками,
да
Bye,
slatt,
quando
eu
sinto
a
grana
é
nós
Пока,
братан,
когда
я
чую
деньги,
это
мы
Dropo
essas
pílulas
só
pra
ficar
veloz
Глотаю
эти
таблетки,
чтобы
быть
быстрым
Tamo
tão
no
topo,
nem
míssil
para
nós
Мы
так
высоко,
что
нас
не
достанут
даже
ракеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandão85, Nagalli, Pedro Lotto
Attention! Feel free to leave feedback.