Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reserva Pra Dois
Reservierung für Zwei
O
sentir
que
trago
cresce
quando
estou
longe
de
mim
Das
Gefühl
in
mir
wächst,
wenn
ich
weit
von
mir
selbst
bin
Tão
perto,
mas
dentro
assim,
tão
fora
daqui
So
nah,
doch
so
in
mir,
so
fern
von
hier
Neste
ventre
quente
e
furioso
terás
sempre
um
lugar
In
diesem
warmen,
stürmenden
Schoß
hast
du
immer
einen
Platz
Além
do
depois
Jenseits
des
Danach
Sem
ruído,
com
cor
e
reserva
pra
dois
Ohne
Lärm,
mit
Farbe
und
Reservierung
für
zwei
Crescer
é
saber
e
amar
Erwachsen
sein
heißt
wissen
und
lieben
Certeza
sem
fim
Gewissheit
ohne
Ende
Quem
me
vai
dizer
no
amor
Wer
wird
mir
in
der
Liebe
sagen
O
que
é
bom
ou
ruim
Was
gut
oder
schlecht
ist
E
o
sentir
que
trago
cresce
quando
estou
longe
de
mim
Und
das
Gefühl
in
mir
wächst,
wenn
ich
weit
von
mir
selbst
bin
Tão
perto,
mas
dentro
assim,
tão
fora
daqui
So
nah,
doch
so
in
mir,
so
fern
von
hier
Crescer
é
saber
e
amar
Erwachsen
sein
heißt
wissen
und
lieben
Certeza
sem
fim
Gewissheit
ohne
Ende
Quem
me
vai
dizer
se
o
meu
amor
Wer
wird
mir
sagen,
ob
meine
Liebe
É
jindungo
ou
quindim
Chili
oder
Süßigkeit
ist
O
que
eu
sei
é
que
onde
nada
existe
Was
ich
weiß:
Wo
nichts
existiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Barbosa, Kalaf Angelo, Mayra Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.