Branko feat. Princess Nokia & Rastronaut - Take Off - Rastronaut Laser Baile Mix - translation of the lyrics into German

Take Off - Rastronaut Laser Baile Mix - Rastronaut , Princess Nokia , Branko translation in German




Take Off - Rastronaut Laser Baile Mix
Take Off - Rastronaut Laser Baile Mix
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Sixteen boxes in my hand
Sechzehn Boxen in meiner Hand
I brought weed we don't care
Ich hab Weed, wir scheißen drauf
Get that baby atmosphere
Hol dir diese Baby-Atmosphäre
All my stupid waving at me
Alle meine Trottel winken mir zu
I said groups get them tea
Ich sagte Gruppen, holt euch Tee
Whistled bees brought their need
Pfeifende Bienen brachten ihr Bedürfnis
Got my drink at the store
Hab mein Getränk im Laden geholt
Drugs in the bag, drink more
Drogen in der Tasche, trink mehr
Open that ice cream box
Öffne diese Eiscreme-Box
Makes those man not drop
Macht, dass die Männer nicht fallen
Tho got changes in crop top
Trage Veränderungen im Crop Top
White trainers and white cute sock
Weiße Trainer und weiße süße Socken
Boys can make that noise stop
Jungs können diesen Lärm stoppen
I keep flirting but I can't stop
Ich flirte weiter, aber ich kann nicht aufhören
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
I'm foreign
Ich bin fremd
Don't fuck with were there bornen
Mischt euch nicht ein, wo sie geboren sind
You may have your shit
Ihr mögt euren Scheiß haben
But I got something more important
Aber ich habe etwas Wichtigeres
Please trains and trips
Bitte Züge und Trips
Live is filled with more explored
Das Leben ist voller erforschter Dinge
Drug in the horden
Drogen in der Horde
Addicted it was borned
Süchtig, es wurde geboren
Passport ready
Passport bereit
Bag stayed packed
Tasche bleibt gepackt
Got my confirmation code need to activate that
Hab meinen Bestätigungscode, muss das aktivieren
See I hit the key or skipped my fifteen free off
Ich drücke den Knopf oder überspringe meine fünfzehn frei
Now I need take code 'cause my plane will take off
Jetzt brauche ich den Code, denn mein Flugzeug startet
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
Put it that, that, that, that, that
Leg es hin, hin, hin, hin, hin
I'm Princess Nokia call me Omaseyla
Ich bin Princess Nokia, nenn mich Omaseyla
Princess Nokia call me Omaseyla
Princess Nokia, nenn mich Omaseyla
Princess Nokia call me Omaseyla
Princess Nokia, nenn mich Omaseyla
Oma-oma Omaseyla
Oma-oma Omaseyla
Oma-oma Omaseyla
Oma-oma Omaseyla






Attention! Feel free to leave feedback.