Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
where
the
story
begins
Hier
beginnt
die
Geschichte
And
this
is
where
we
separate
the
boys
and
the
men
Hier
trennen
wir
Jungs
von
Männern
This
where
you
can
meet
the
most
morbid
of
ends
Hier
trifft
man
das
morbideste
Ende
While
you
battle
against
the
hurricane
force
of
the
wind
Während
du
kämpfst
gegen
Orkanwindgewalt
This
is
the
ultimate
test,
the
ultimate
goal
Das
ist
der
ultimative
Test,
das
höchste
Ziel
This
the
place
you
get
to
face
your
ultimate
foe
Hier
triffst
du
deinen
ultimativen
Feind
Where
you
can
taste
death
and
be
left
broken
and
cold
Wo
du
Tod
schmeckst,
zerbrochen
und
kalt
bleibst
Or
overcome
it
and
be
known
all
over
the
globe
Oder
besiegst
ihn
und
wirst
weltberühmt
This
is
the
place
where
champions
thrive
where
all
the
Hier
gedeihen
Champions
cowards
will
die,
all
live
in
front
of
thousands
of
eyes
Feiglinge
sterben,
Live
vor
tausenden
Augen
You
may
be
talented
but
will
you
have
the
power
and
drive
Talent
vielleicht,
doch
hast
du
Kraft
und
When
its
down
to
the
wire
and
the
pressure
keeps
mounting
with
time?
Antrieb
wenn
es
knapp
wird
und
der
Druck
wächst?
So
who's
the
alpha
dog?
Who's
trying
to
swim
with
the
sharks?
Wer
ist
das
Alphatier?
Wer
schwimmt
mit
Haien?
Where
we
disassemble
the
narks
and
we
send
them
in
parts
Wo
wir
Spione
zerlegen
und
in
Teilen
verschicken
Who
got
the
raw
tenacity
that
it
takes
to
win?
Wer
hat
die
rohe
Zähigkeit
zum
Sieg?
Guess
it's
time
to
find
out,
let
the
games
begin!
We
bout
ta...
Zeit
es
herauszufinden,
lasst
die
Spiele
beginnen!
Wir
am...
Lace'em
up,
step
into
the
fire
Schnür
sie,
tritt
ins
Feuer
Your
streak's
about
to
expire
Deine
Serie
läuft
aus
Hit'cha
so
hard
you'll
wanna
retire
Treff
dich
so
hart,
dass
du
aufgeben
willst
History's
on
the
gridiron
Geschichte
wird
aufm
Gridiron
geschrieben
Field
generals
and
gunners
for
hire
Feldgeneräle
und
bezahlte
Schützen
Exposin'
fakes
and
the
liars
Entlarven
Fälschungen
und
Lügner
It's
comin'
down
to
the
wire
Es
geht
um
jede
Sekunde
Victory's
on
the
gridiron
Sieg
ist
aufm
Gridiron
What
we
talking
bout,
rapping
or
balling
Wovon
reden
wir,
Rappen
oder
Ballen?
Back
of
the
formation,
pacing
Hinten
in
Formation,
Pendelnd
And
having
them
stalling
Und
bring
sie
zum
Stocken
Tackle
in
packs.
Tackle
in
Rudeln.
Stack
bodies
after
the
sack
Stapel
Körper
nach
dem
Sack
A
minute
left
Noch
eine
Minute
I'll
hit
the
ref
if
they
happen
to
call
it
Ich
schlag
den
Schiri
falls
sie
pfeifen
It
ain't
often
it
Selten
geht
es
Goes
to
the
wire
Bis
aufs
Messer
My
fire
is
authentic
Mein
Feuer
ist
echt
Aspiring
arsonist
Aufstrebender
Brandstifter
I
cross
lines,
the
kind
you
call
scrimmage
Ich
durchkreuze
Linien,
Gedrängenennst
And
hit
you
before
the
snap,
no
Cap,
I'm
Stark
with
it
Treff
dich
vor
Snap,
kein
Scheiß,
ich
bin
Stark
damit
The
commentators
saying
to
leave
him
alone
Kommentatoren
sagen:
„Lasst
ihn
in
Ruh“
I'm
in
a
league
of
my
own.
Ich
bin
ne
eigene
Liga.
Doesn't
matter
which
nonbeliever
or
Egal
welcher
Zweifler
oder
prime
wide
receiver
they
keeping
me
on
Top-Receiver
sie
mir
gegenüberstellen
I'm
seeking
the
thrown
Ich
strebe
nach
dem
Thron
whenever
I'm
deep
in
the
zone
Wenn
ich
in
der
Zone
bin
Run
it
back
if
you
didn't
Spiel
zurück
wenn
nicht
You're
a
back
in
play
action
Du
bist
Hintermann
im
Play-Action
You
just
pretended
to
get
it
Tatest
nur
so
als
kapiertst
du
I
ain't
line,
man
Bin
nicht
Linie
Just
don't
get
out
of
pocket
Geh
nicht
raus
aus
der
Pocket
You
ain't
running
game
on
me,
homie
I
ain't
playing
Du
spielst
kein
Spiel
mit
mir,
Kollege,
ich
spiele
nicht
Lace'em
up,
step
into
the
fire
Schnür
sie,
tritt
ins
Feuer
Your
streak's
about
to
expire
Deine
Serie
läuft
aus
Hit'cha
so
hard
you'll
wanna
retire
Treff
dich
so
hart,
dass
du
aufgeben
willst
History's
on
the
gridiron
Geschichte
wird
aufm
Gridiron
geschrieben
Field
generals
and
gunners
for
hire
Feldgeneräle
und
bezahlte
Schützen
Exposin'
fakes
and
the
liars
Entlarven
Fälschungen
und
Lügner
It's
comin'
down
to
the
wire
Es
geht
um
jede
Sekunde
Victory's
on
the
gridiron
Sieg
ist
aufm
Gridiron
Third
time,
it's
a
trilogy
Drittes
Mal,
'ne
Trilogie
3 peat,
if
you
feelin
me
Dreierpack,
wenn
du
fühlst
mich
One
hit
em,
ima
gunslinger,
Ein
Schuss,
ich
bin
Revolverheld,
Like
Tommy,
I
ain't
talkin
Hilfiger
Wie
Tommy,
mein
Hilfiger
nicht
4th
qtr,
time
to
bury
em
Viertes
Viertel,
begrabe
sie
Music
City,
hit
em
wit
a
Motor
City
miracle
Music
City,
treff
sie
mit
Motor
City
Wunder
Give
em
cold
feet
like
AB
Mach
kalte
Füße
wie
AB
Heel
split
like
KD
Fersensprenger
wie
KD
Get
lit,
get
crazy
Mach
Feuer,
werd
irre
Hit
the
hole,
get
6 like
shady
Lauf
Lücke,
Sechs
Punkte
wie
Shady
Always
been
Brady
with
the
Bill
War
immer
Brady
mit
Bill
Cause
the
skill
been
underpaid
when
they
pay
me
Denn
Talent
war
unterbezahlt
als
There
is
no
debating
sie
mich
bezahlen
Keine
Debatte
Why
they
keep
hating
on
the
goat
Warum
sie
bastanden
den
GOAT
hassen
I've
been
waiting,
when
I
show
up
Ich
wartete,
wenn
ich
auftauche
They
evading
all
the
smoke
Weichen
sie
Rauch
aus
Ain't
no
ghost
when
I
be
writing
Kein
Geist
wenn
ich
schreibe
When
I'm
writing
they
get
ghost
Wenn
ich
schreibe
werden
sie
Geist
Betta
get
ready
for
the
show
Mach
dich
bereit
für
die
Show
Lace'em
up,
step
into
the
fire
Schnür
sie,
tritt
ins
Feuer
Your
streak's
about
to
expire
Deine
Serie
läuft
aus
Hit'cha
so
hard
you'll
wanna
retire
Treff
dich
so
hart,
dass
du
aufgeben
willst
History's
on
the
gridiron
Geschichte
wird
aufm
Gridiron
geschrieben
Field
generals
and
gunners
for
hire
Feldgeneräle
und
bezahlte
Schützen
Exposin'
fakes
and
the
liars
Entlarven
Fälschungen
und
Lügner
It's
comin'
down
to
the
wire
Es
geht
um
jede
Sekunde
Victory's
on
the
gridiron
Sieg
ist
aufm
Gridiron
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathon David Brannon
Attention! Feel free to leave feedback.