Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone But Not Forgotten
Vergangen, aber nicht vergessen
Like
a
set
of
black
marks
tattooed
on
a
highway
Wie
eine
Reihe
schwarzer
Spuren,
eingebrannt
in
eine
Autobahn
Like
some
cheap
light
beer
or
that
Georgia
clear
Wie
irgendein
billiges
Leichtbier
oder
dieser
klare
Tropfen
aus
Georgia
That
got
us
a
little
sideways
Der
uns
ein
wenig
aus
der
Spur
brachte
Like
a
first
love's
tears
and
taillights,
so
long
17
Wie
die
Tränen
einer
ersten
Liebe
und
Rücklichter,
auf
Nimmerwiedersehen
17
Hand-me-down
Ford,
"For
Sale"
sign
Gebrauchter
Ford,
„Zu
Verkaufen“-Schild
Along
with
her
shotgun
seat
Zusammen
mit
ihrem
Beifahrersitz
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
All
those
memories,
we
got
'em
All
diese
Erinnerungen,
wir
haben
sie
These
small
towns
change
Diese
kleinen
Städte
verändern
sich
And
glory
fades
like
all
our
yesterdays
Und
Ruhm
verblasst
wie
all
unsere
Gestern
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
And
there's
a
little
white
cross
on
the
side
of
the
highway
Und
da
ist
ein
kleines
weißes
Kreuz
am
Rande
der
Autobahn
In
memories
of
the
ones
we
loved
and
lost
that
got
to
fly
away
In
Erinnerung
an
die,
die
wir
liebten
und
verloren,
die
davonfliegen
mussten
Reminders
of
the
good-die-youngs
all
over
this
old
town
Erinnerungen
an
die,
die
jung
starben,
überall
in
dieser
alten
Stadt
Like
all
of
the
tears
and
beers
we
poured
out
on
this
hallowed
ground
Wie
all
die
Tränen
und
Biere,
die
wir
auf
diesem
geweihten
Boden
vergossen
haben
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
All
those
memories,
we
got
'em
All
diese
Erinnerungen,
wir
haben
sie
These
small
towns
change
Diese
kleinen
Städte
verändern
sich
And
glory
fades
like
all
our
yesterdays
Und
Ruhm
verblasst
wie
all
unsere
Gestern
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
And
here's
to
all
the
some-gave-alls
Und
ein
Hoch
auf
all
die,
die
viel
gaben
The
ones
that
done
come
home
Diejenigen,
die
nach
Hause
gekommen
sind
The
ones
that
do,
those
22
Diejenigen,
die
es
tun,
jene
22
That
died
fightin'
the
same
damn
war
Die
im
Kampf
starben
im
selben
verdammten
Krieg
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
All
those
memories,
we
got
'em
All
diese
Erinnerungen,
wir
haben
sie
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
All
those
memories,
we
got
'em
All
diese
Erinnerungen,
wir
haben
sie
These
small
towns
change
Diese
kleinen
Städte
verändern
sich
And
glory
fades
like
all
our
yesterdays
Und
Ruhm
verblasst
wie
all
unsere
Gestern
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Brock Berryhill, Jay Brunswick, Jason Blaine, Brantley Keith Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.