Lyrics and translation Brantley Gilbert - Hell On Wheels (Live at Red Rocks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell On Wheels (Live at Red Rocks)
Ад на колесах (Live at Red Rocks)
So
man
you
think
you
wanna
run
whiskey
Итак,
ты
хочешь
гнать
самогон,
Well
roll
with
me
but
you
better
listen
good
and
clear
Что
ж,
поехали
со
мной,
но
слушай
внимательно,
детка:
If
you
got
a
badge
or
a
big
mouth
brother
you
ain't
got
no
business
here
Если
у
тебя
значок
или
длинный
язык,
братец,
тебе
здесь
не
место.
Fool,
this
here
is
moonshine
still
you
can
smell
that
whiskey
burn
Дурачок,
это
самогонный
аппарат,
ты
же
чувствуешь,
как
жжет
виски.
This
is
how
the
big
dogs
run,
boy
you're
ridin
shotgun
Вот
как
работают
большие
псы,
а
ты
едешь
на
дробовике.
Buckle
up
and
lets
have
some
fun
Пристегнись,
детка,
и
давай
повеселимся.
Ridin
95
down
the
highway,
sideways,
runnin
from
ol'
John
Law
Мчусь
по
95-му
шоссе,
боком,
удирая
от
старины
шерифа.
Booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
Выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
освободи
место
для
настоящего
бандита.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
6 gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
кольт
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightning
in
a
jar
Гром
в
моторе,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Brother
I'm
hell
on
wheels
Детка,
я
– ад
на
колесах.
Just
nine
more
miles
until
state
line,
we're
on
time,
we
lost
Barney's
blues
Осталось
всего
девять
миль
до
границы
штата,
мы
успеваем,
мы
оторвались
от
этих
копов.
So
you
can
open
your
eyes,
You're
do'in
fine
in
this
dangerous
part
of
what
we
do
Так
что
можешь
открыть
глаза,
детка,
ты
в
порядке
в
этой
опасной
части
нашей
работы.
When
we
make
that
drop
we're
gonna
pop
a
top,
you
got
a
lesson
left
to
learn
Когда
мы
сделаем
это
дело,
мы
откроем
бутылочку,
тебе
еще
один
урок
предстоит
усвоить.
It
ain't
wine,
don't
sip
it,
make
it
bubble
when
you
hit
it...
let
it
burn
baby
burn
Это
не
вино,
не
смакуй,
сделай
так,
чтобы
пузырьки
заиграли,
когда
ты
делаешь
глоток...
пусть
жжет,
детка,
жжет.
Ridin
95
down
the
highway,
sideways,
runnin
from
ol'
John
Law
Мчусь
по
95-му
шоссе,
боком,
удирая
от
старины
шерифа.
Got
the
Booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
Выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
освободи
место
для
настоящего
бандита.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
6 gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
кольт
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightning
in
a
jar
Гром
в
моторе,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Ridin
95
down
the
highway,
sideways,
runnin
from
ol'
John
Law
Мчусь
по
95-му
шоссе,
боком,
удирая
от
старины
шерифа.
Got
the
Booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
Выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
освободи
место
для
настоящего
бандита.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
6 gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
кольт
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightning
in
a
jar
Гром
в
моторе,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Brother
I'm
hell
on
wheels
Детка,
я
– ад
на
колесах.
I
said
I'm
hell
on
wheels...
Я
сказал,
я
– ад
на
колесах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Dekle, Brantley Keith Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.