Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell On an Angel
Hölle für einen Engel
They
say
I
was
baptized
in
dirty
water
Man
sagt,
ich
wurde
in
schmutzigem
Wasser
getauft
By
the
hands
of
the
devil
himself
Von
den
Händen
des
Teufels
selbst
Beside
the
Highway
to
Hell
Neben
dem
Highway
zur
Hölle
I
got
scars
on
my
heart
and
knuckles
Ich
habe
Narben
auf
meinem
Herzen
und
meinen
Knöcheln
I
got
debts
that
I
ain't
paid
Ich
habe
Schulden,
die
ich
nicht
bezahlt
habe
Yeah,
but
I
got
blessings
sent
down
from
heaven
Ja,
aber
ich
habe
Segen
vom
Himmel
gesandt
bekommen
Baby,
you're
my
saving
grace
Baby,
du
bist
meine
Rettung
Girl,
you
got
an
outlaw
Mädchen,
du
hast
einen
Outlaw
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Bereit,
all
meine
Waffen
niederzulegen
A
dirty
old
hound
dog
Einen
schmutzigen
alten
Jagdhund
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Der
neue
Tricks
lernt,
wie
zum
Beispiel
Kuscheln
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Du
hast
eine
Höllenkatze,
die
wie
ein
Kätzchen
schnurrt
You've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Du
hast
einen
Sünder
auf
seinen
Knien
It
had
to
be
hell
on
an
angel
Es
muss
die
Hölle
für
einen
Engel
gewesen
sein
Loving
the
devil
outta
me
Den
Teufel
aus
mir
herauszulieben
So
tell
me
how
did
you
get
under
Also
sag
mir,
wie
bist
du
unter
This
leather
skin
I
wear?
Diese
Lederhaut
gekommen,
die
ich
trage?
Beneath
the
callouses
and
the
tattoos
Unter
den
Schwielen
und
den
Tätowierungen
Around
the
walls
I've
built
down
there
Um
die
Mauern,
die
ich
dort
unten
gebaut
habe
To
this
heart
I've
locked
and
guarded
Zu
diesem
Herzen,
das
ich
verschlossen
und
bewacht
habe
All
alone,
I
was
free
to
fly
Ganz
allein
war
ich
frei
zu
fliegen
Yeah,
but
it
takes
an
angel
to
fly
with
a
free
bird
Ja,
aber
es
braucht
einen
Engel,
um
mit
einem
freien
Vogel
zu
fliegen
Baby,
we've
got
the
sky
Baby,
wir
haben
den
Himmel
Girl,
you
got
an
outlaw
Mädchen,
du
hast
einen
Outlaw
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Bereit,
all
meine
Waffen
niederzulegen
A
dirty
old
hound
dog
Einen
schmutzigen
alten
Jagdhund
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Der
neue
Tricks
lernt,
wie
zum
Beispiel
Kuscheln
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Du
hast
eine
Höllenkatze,
die
wie
ein
Kätzchen
schnurrt
You've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Du
hast
einen
Sünder
auf
seinen
Knien
And
it'd
had
to
be
hell
on
an
angel
Und
es
muss
die
Hölle
für
einen
Engel
gewesen
sein
Loving
the
devil
outta
me,
yeah
Den
Teufel
aus
mir
herauszulieben,
ja
On
an
angel
Für
einen
Engel
Hell
on
an
angel,
on
an
angel
Hölle
für
einen
Engel,
für
einen
Engel
Come
on,
doll
Komm
schon,
Puppe
Girl,
you
got
an
outlaw
Mädchen,
du
hast
einen
Outlaw
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Bereit,
all
meine
Waffen
niederzulegen
A
dirty
old
hound
dog
Einen
schmutzigen
alten
Jagdhund
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Der
neue
Tricks
lernt,
wie
zum
Beispiel
Kuscheln
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Du
hast
eine
Höllenkatze,
die
wie
ein
Kätzchen
schnurrt
Girl,
you've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Mädchen,
du
hast
einen
Sünder
auf
seinen
Knien
It
had
to
be
hell
on
an
angel
Es
muss
die
Hölle
für
einen
Engel
gewesen
sein
Loving
the
devil
outta
me
Den
Teufel
aus
mir
herauszulieben
It's
hell
on
an
angel
Es
ist
die
Hölle
für
einen
Engel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Jeremy Spillman
Attention! Feel free to leave feedback.