Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell On an Angel
Ад для ангела
They
say
I
was
baptized
in
dirty
water
Говорят,
меня
крестили
в
грязной
воде
By
the
hands
of
the
devil
himself
Руками
самого
дьявола
Beside
the
Highway
to
Hell
У
Шоссе
в
ад
I
got
scars
on
my
heart
and
knuckles
У
меня
шрамы
на
сердце
и
костяшках
I
got
debts
that
I
ain't
paid
У
меня
долги,
которые
я
не
оплатил
Yeah,
but
I
got
blessings
sent
down
from
heaven
Да,
но
у
меня
есть
благословения,
ниспосланные
с
небес
Baby,
you're
my
saving
grace
Детка,
ты
моя
спасительная
благодать
Girl,
you
got
an
outlaw
Девочка
моя,
ты
заполучила
бандита,
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Готового
сложить
всё
своё
оружие,
A
dirty
old
hound
dog
Грязного
старого
пса,
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Который
учится
новым
трюкам,
таким
как
обнимашки.
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Ты
превратила
адскую
кошку
в
мурлыкающего
котёнка,
You've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Ты
поставила
грешника
на
колени.
It
had
to
be
hell
on
an
angel
Должно
быть,
это
ад
для
ангела
-
Loving
the
devil
outta
me
Так
любить
чертовщину
во
мне.
So
tell
me
how
did
you
get
under
Так
скажи
мне,
как
ты
пробралась
This
leather
skin
I
wear?
Под
эту
кожаную
броню,
что
я
ношу?
Beneath
the
callouses
and
the
tattoos
Сквозь
мозоли
и
татуировки,
Around
the
walls
I've
built
down
there
Минуя
стены,
что
я
там
воздвиг,
To
this
heart
I've
locked
and
guarded
К
этому
сердцу,
что
я
запер
и
охранял.
All
alone,
I
was
free
to
fly
В
одиночестве
я
мог
свободно
летать,
Yeah,
but
it
takes
an
angel
to
fly
with
a
free
bird
Но
нужен
ангел,
чтобы
летать
со
свободной
птицей.
Baby,
we've
got
the
sky
Детка,
у
нас
есть
всё
небо.
Girl,
you
got
an
outlaw
Девочка
моя,
ты
заполучила
бандита,
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Готового
сложить
всё
своё
оружие,
A
dirty
old
hound
dog
Грязного
старого
пса,
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Который
учится
новым
трюкам,
таким
как
обнимашки.
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Ты
превратила
адскую
кошку
в
мурлыкающего
котёнка,
You've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Ты
поставила
грешника
на
колени.
And
it'd
had
to
be
hell
on
an
angel
И
это,
должно
быть,
ад
для
ангела
-
Loving
the
devil
outta
me,
yeah
Так
любить
чертовщину
во
мне,
да.
Hell
on
an
angel,
on
an
angel
Ад
для
ангела,
для
ангела.
Come
on,
doll
Давай
же,
куколка.
Girl,
you
got
an
outlaw
Девочка
моя,
ты
заполучила
бандита,
Ready
to
lay
down
all
my
guns
Готового
сложить
всё
своё
оружие,
A
dirty
old
hound
dog
Грязного
старого
пса,
Learning
new
tricks
like
cuddling
up
Который
учится
новым
трюкам,
таким
как
обнимашки.
You've
got
a
hellcat
purring
like
a
kitten
Ты
превратила
адскую
кошку
в
мурлыкающего
котёнка,
Girl,
you've
got
a
sinner
down
on
his
knees
Девочка
моя,
ты
поставила
грешника
на
колени.
It
had
to
be
hell
on
an
angel
Это,
должно
быть,
ад
для
ангела
-
Loving
the
devil
outta
me
Так
любить
чертовщину
во
мне.
It's
hell
on
an
angel
Это
ад
для
ангела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Jeremy Spillman
Attention! Feel free to leave feedback.