Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of Steel
Mann aus Stahl
There's
who
I
am
and
who
I
wanna
be
Da
ist,
wer
ich
bin
und
wer
ich
sein
möchte
Yeah,
I
got
some
things
I
gotta
figure
out
Ja,
ich
habe
einige
Dinge,
die
ich
herausfinden
muss
And
I
don't
know
what
you
see
in
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
siehst
I'ma
love
you
'til
my
last
sun
goes
down
Ich
werde
dich
lieben,
bis
meine
letzte
Sonne
untergeht
And
my
days
are
through
Und
meine
Tage
vorbei
sind
'Cause
when
it
comes
to
you,
yeah
Denn
wenn
es
um
dich
geht,
ja
I
wanna
be
your
man
of
steel
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein
Be
your
shoulder,
be
your
shield
Deine
Schulter
sein,
dein
Schild
sein
You're
rock
when
the
road
unrolls,
starts
goin'
to
hell,
and
goin'
downhill
Dein
Fels
sein,
wenn
der
Weg
sich
entrollt,
zur
Hölle
fährt
und
bergab
geht
And
if
you
think
you
ain't
strong
enough
then
I
wanna
pick
you
up
Und
wenn
du
denkst,
du
bist
nicht
stark
genug,
dann
will
ich
dich
aufheben
I
got
your
six
when
it
hits
the
fan
for
real
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
wenn
es
richtig
zur
Sache
geht
I
wanna
be
your
man
of
steel
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein
I
want
you
to
feel
invincible
Ich
will,
dass
du
dich
unbesiegbar
fühlst
Yeah,
I
want
you
to
feel
bulletproof
Ja,
ich
will,
dass
du
dich
kugelsicher
fühlst
I'll
take
the
shot
if
the
trigger's
pulled
Ich
fange
die
Kugel
ab,
wenn
der
Abzug
gedrückt
wird
Yeah,
I'll
take
on
the
world
if
I
have
to
Ja,
ich
nehme
es
mit
der
Welt
auf,
wenn
ich
muss
All
your
fights
are
mine
Alle
deine
Kämpfe
sind
meine
Just
let
'em
cross
that
line
Lass
sie
nur
diese
Linie
überschreiten
I
wanna
be
your
man
of
steel
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein
Be
your
shoulder,
be
your
shield
Deine
Schulter
sein,
dein
Schild
sein
You're
rock
when
the
road
unrolls,
starts
goin'
to
hell,
and
goin'
downhill
Dein
Fels
sein,
wenn
der
Weg
sich
entrollt,
zur
Hölle
fährt
und
bergab
geht
And
when
you
think
it
ain't
strong
enough,
then
I'm
gonna
pick
you
up
Und
wenn
du
denkst,
du
bist
nicht
stark
genug,
dann
werde
ich
dich
aufheben
I
got
your
six
when
it
hits
the
fan
for
real
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
wenn
es
richtig
zur
Sache
geht
I
wanna
be
your
man
of
steel,
yeah,
yeah,
oh
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein,
yeah,
yeah,
oh
I
wanna
be
your
man
of
steel
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein
Be
your
shoulder,
be
your
shield
Deine
Schulter
sein,
dein
Schild
sein
You're
rock
when
the
road
unrolls,
starts
goin'
to
hell,
and
goin'
downhill
Dein
Fels
sein,
wenn
der
Weg
sich
entrollt,
zur
Hölle
fährt
und
bergab
geht
And
when
you
think
you
ain't
strong
enough,
yeah,
I'm
wanna
pick
you
up
Und
wenn
du
denkst,
du
bist
nicht
stark
genug,
ja,
dann
will
ich
dich
aufheben
I
got
your
six
when
it
hits
the
fan
for
real
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
wenn
es
richtig
zur
Sache
geht
I
wanna
be
your
man
of
steel,
yeah
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein,
yeah
I
wanna
be
your
man
of
steel,
yeah-yeah,
man
of
steel
Ich
will
dein
Mann
aus
Stahl
sein,
yeah-yeah,
Mann
aus
Stahl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cole Taylor, Brantley Keith Gilbert, Brock Berryhill
Attention! Feel free to leave feedback.