Brantley Gilbert - Outlaw Women (Live at Red Rocks) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brantley Gilbert - Outlaw Women (Live at Red Rocks)




Outlaw Women (Live at Red Rocks)
Женщины вне закона (Живьем в Ред Рокс)
She works in the bank
Она работает в банке,
And then she works in a store
Потом работает в магазине.
And then she don't go for that old shit anymore
И больше не ведется на эту херню.
She likes to get high and listen to the band
Она любит дунуть и послушать музыку,
She likes to make love
Она любит заниматься любовью,
Hell yes, she does
Черт возьми, да,
To her kind of man
С её типом мужчины.
What do you say, boys?
Что скажете, парни?
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
First of her kind
Первые в своем роде.
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
They got it right on time
Они всё делают вовремя.
These outlaw women, red rocks
Эти женщины вне закона, Ред Рокс,
Y'all got plenty of guns
У вас полно стволов.
These outlaw women, Lord
Эти женщины вне закона, Господи,
Just out for fun
Просто отрываются.
From the top to the bottom
От начала и до конца,
How many you ladies out just for fun tonight?
Сколько вас, леди, сегодня здесь ради веселья?
Aye, in many ways, she's a lot like me
Да, во многом она похожа на меня,
She don't give a damn about society, hell no
Ей плевать на общество, черт возьми, нет.
She might be little rich girl, yeah, she might be poor
Она может быть богатенькой девочкой, а может быть бедной,
She might be a married woman that needs a little more, amen!
Она может быть замужней женщиной, которой нужно немного большего, аминь!
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
First of her kind
Первые в своем роде.
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
They smoke and ride out here tonight
Они курят и отрываются здесь сегодня вечером.
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
Y'all got plenty of guns
У вас полно стволов.
These outlaw women
Эти женщины вне закона,
They just out for fun
Они просто отрываются.
Red Rocks, you ladies are proud of your Second Amendment rights and your guns, amen?
Ред Рокс, вы, леди, гордитесь своим правом на ношение оружия и своими пушками, аминь?
Oh yeah, this is my favorite part
О да, это моя любимая часть.
Might call her a lady
Можно назвать ее леди,
Yeah, you might call her other names
Да, можно назвать ее и по-другому,
But you will get your ass whipped if you call her that around me and my gang
Но вам надерут задницу, если вы назовете ее так при мне и моей банде.
Red Rocks make some noise!
Ред Рокс, давайте пошумим!
(USA, USA)
(США, США)
(USA) louder Red Rocks, louder!
(США) Громче, Ред Рокс, громче!
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
(USA) is the best damn country in the world, man
(США) - лучшая страна в мире, мужик.
Tell 'em I said that, amen
Передай им, что я так сказал, аминь.
Come on out my brother
Выходи, брат мой.
(This is crazy man)
(Это же безумие, мужик.)
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce y'all to Mr. Justin Patterson
Дамы и господа, позвольте представить вам мистера Джастина Паттерсона.
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
(USA, USA)
(США, США)
Y'all, it's men like this that inspire my passion to support the troops
Ребята, именно такие люди, как он, вдохновляют меня поддерживать наши войска.
Justin, standin' here today, man, I'm proud to know ya, so proud to know ya
Джастин, стоя здесь сегодня, мужик, я горжусь знакомством с тобой, очень горжусь.
(Thank you, I love ya, brother)
(Спасибо, люблю тебя, брат.)
Thank you for what you did for our country, and what you continue to do
Спасибо за то, что ты сделал для нашей страны и продолжаешь делать.
All our active duty guys, and veterans, and girls, thank you so much for what you do
Всем нашим солдатам и ветеранам, парням и девушкам, огромное спасибо за то, что вы делаете.
My hat's off to each and every one of you
Снимаю шляпу перед каждым из вас.
Yes, you can, sir
Да, конечно, сэр.
Brantley's the nicest freakin' guy I've ever met
Брентли - самый клевый парень, которого я когда-либо встречал.
He took the time, damn it, man, argh
Он нашел время, черт возьми, мужик, ааа.
He took the time out of his-out of his, out of his busy ass schedule
Он нашел время в своем плотном графике,
To make it about the wounded warriors
Чтобы уделить внимание раненым воинам.
And when I met him, I brought a Purple Heart along
И когда я встретился с ним, я принес Пурпурное Сердце,
Just because if he turned out to be a good guy
Просто потому, что если бы он оказался хорошим парнем,
I told you I can't give you a Grammy, I-I-I can't give you a whatever, a gold record
Я же говорил, что не могу дать тебе Грэмми, не могу дать тебе, не знаю, золотой диск.
All I can give you is my blood, sweat
Все, что я могу тебе дать, это моя кровь, пот
And tears, and my friendship, brother, thank you
И слезы, и моя дружба, брат, спасибо.
Thank you, brother
Спасибо тебе, брат.
And don't ever forget the real heroes never came home
И никогда не забывайте, что настоящие герои никогда не возвращались домой.
The only way you can honor them is to never forget
Единственный способ почтить их память - это никогда не забывать.
Just like Brantley does every time he's around
Так же, как Брентли делает это каждый раз, когда находится рядом.
And he helped save my life, thank you
Он помог мне выжить, спасибо.
Thank you, brother, I love you
Спасибо тебе, брат, я люблю тебя.
Ladies and Gentlemen, that's Justin Patterson
Дамы и господа, это был Джастин Паттерсон.
It humbles me, to be around men like that
Я чувствую себя таким ничтожным рядом с такими мужчинами, как он.
I think I can speak for all of us when I say thank you from the bottom of our hearts for what you do
Думаю, я могу говорить от лица всех нас, когда говорю вам спасибо от всего сердца за то, что вы делаете.
Y'all are the true American badasses, and it's an honor to be in your presence, man
Вы - настоящие американские задиры, и для меня большая честь находиться рядом с вами, мужик.





Writer(s): Hank Williams Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.