Lyrics and translation Brantley Gilbert - Rockin' Chairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Chairs
Кресла-качалки
Now
and
then,
I
see
old
timers
talkin'
Время
от
времени
я
вижу,
как
старики
болтают,
All
day
long,
relivin'
them
good
ol'
days
Целый
день,
вспоминая
те
добрые
старые
времена,
Like
it
never
gets
old,
and
it's
same
ol'
stories
Как
будто
им
это
никогда
не
надоедает,
и
всё
те
же
старые
истории.
Got
me
wonderin'
if
it's
gonna
be
us
one
day
Заставляет
меня
задуматься,
будем
ли
мы
такими
же
когда-нибудь.
Better
live
this
one
life
we
got
up
Лучше
прожить
эту
единственную
жизнь,
которая
нам
дана,
'Cause
these
are
the
days
that
are
gon'
fly
by
like
lightnin',
so
they
say
Ведь
эти
дни
пролетят,
как
молния,
так
говорят.
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Это
те
ночи,
да,
хорошие
времена,
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Когда
мы
даём
волю
своей
дикой
стороне.
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Это
те
воскресные
утра,
когда
мы
говорим
с
Господом
And
get
right
with
the
Man
Upstairs
И
налаживаем
отношения
с
Тем,
кто
наверху.
Get
back
to
rockin'
out
Возвращаемся
к
отрыву,
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Чтобы
мы
могли
сказать,
что
мы
были
там,
когда
будем
говорить
об
этом
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
Come
on
y'all,
we
got
memories
to
make
Давайте,
ребята,
нам
нужно
создавать
воспоминания,
Some
cold
beers
to
drink
Выпить
холодного
пива,
And
some
songs
we
gotta
live
out
loud
И
прожить
некоторые
песни
вслух.
Gonna
be
some
good
hearts
breakin'
Будут
разбитые
сердца,
Bunch
of
mistakes
Куча
ошибок,
Maybe
someday
we'll
figure
it
out
Может
быть,
когда-нибудь
мы
всё
поймем.
But
right
now,
it's
all
about
goin'
all
the
way
Но
сейчас
главное
- идти
до
конца.
These
are
the
days
that
are
gon'
fly
by
like
lightnin',
so
they
say
Ведь
эти
дни
пролетят,
как
молния,
так
говорят.
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Это
те
ночи,
да,
хорошие
времена,
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Когда
мы
даём
волю
своей
дикой
стороне.
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Это
те
воскресные
утра,
когда
мы
говорим
с
Господом
And
get
right
with
the
Man
Upstairs
И
налаживаем
отношения
с
Тем,
кто
наверху.
Get
back
to
rockin'
out
Возвращаемся
к
отрыву,
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Чтобы
мы
могли
сказать,
что
мы
были
там,
когда
будем
говорить
об
этом
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
We
gotta
crank
it
up
to
ten
and
then
some
Мы
должны
выкрутить
всё
на
десять,
и
даже
больше,
Go
way
too
far,
too
fast,
too
hard
Зайти
слишком
далеко,
слишком
быстро,
слишком
сильно
And
have
too
much
fun
И
получить
слишком
много
удовольствия.
These
are
the
days,
and
they're
gonna
fly
by
like
lightnin'
Это
те
дни,
и
они
пролетят,
как
молния,
These
are
the
times
of
our
lives
Это
лучшие
времена
нашей
жизни,
And
we
ain't
got
none
to
waste
И
нам
нельзя
их
тратить
впустую.
These
are
the
days
that
are
gonna
fly
by
fike
lightnin'
so
they
say
Ведь
эти
дни
пролетят,
как
молния,
так
говорят.
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Это
те
ночи,
да,
хорошие
времена,
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Когда
мы
даём
волю
своей
дикой
стороне.
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Это
те
воскресные
утра,
когда
мы
говорим
с
Господом
And
get
right
with
the
man
upstairs
И
налаживаем
отношения
с
Тем,
кто
наверху.
Get
back
to
rockin'
out
Возвращаемся
к
отрыву,
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Чтобы
мы
могли
сказать,
что
мы
были
там,
когда
будем
говорить
об
этом
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
In
our
rockin'
chairs
В
наших
креслах-качалках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Brantley Keith Gilbert, Brian Wayne Davis
Attention! Feel free to leave feedback.