Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Outside (Original Version)
Разберемся На Улице (Оригинальная Версия)
Back
in
the
good
ol'
days
Помню
старые
времена,
Knew
how
to
brawl
Дрались
сполна,
I'm
talking
real
gunslingers
Знавал
ковбоев
настоящих,
I'm
talking
real
outlaws
С
волей
суровых
орлов.
They'd
saddle
up
В
седло
б
вскочили,
And
ride
on
into
town
И
мчались
в
городской
рой,
There
was
high
noon
in
them
old
saloons
Ровно
в
полдень
бары
взрывались,
You
knew
what
was
going
down
И
знал
любой:
вот
он
- бой.
They
took
it
outside,
took
it
outside
Шли
на
улицу,
выходили,
It
was
man
to
man,
it's
toe
to
toe
Грудью
на
грудь,
и
шаг
в
шаг,
You
know
they
had
to
go
Пора
кончать
разговоры.
Well,
nobody's
gonna
break
it
up
Нам
не
помешает
никто,
Not
until
you've
had
enough
Пока
один
не
отступит,
And
if
you
think
you've
got
the
guts
И
если
смелости
хватал,
Then
let's
take
it
outside
Давай
на
улицу
шагнем.
Well,
if
you
think
you
man
enough
Если
ты
считашь,
что
тверда,
You
really
wanna
knuckle
up
Хочешь
столкнуться
всерьез,
And
if
you
wanna
shed
a
little
blood
И
если
хочешь
пролить
кровь,
Then,
let's
take
it
outside
the
house,
hoss
Выходи,
сестра,
за
порог,
Let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
These
days
things
have
changed
Сегодня
все
иначе,
There's
a
lot
of
talk
Слишком
много
слов,
Lot
of
pushing
and
shoving
То
толкотня,
то
потасовки,
Well,
if
you
wanna
walk
the
walk
Хвастаешь
- докажи
дела.
Well,
let's
have
some
respect
Прояви
уважение,
We
got
girls
in
here,
just
pay
your
tab
Здесь
девчонки,
погаси
счет,
Lay
down
your
beer,
hoss,
and
let's
take
it
outside
now
Оставь
пиво,
подруга,
пошли
за
дверь,
Let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
It's
man
to
man,
it's
toe
to
toe
Грудью
на
грудь,
и
шаг
в
шаг,
You
know
we
need
to
go
Поясним
без
лишних
слов.
Well,
nobody's
gonna
break
it
up
Нам
не
помешает
никто,
Not
until
we've
had
enough
Пока
один
не
уступит,
And
if
you
think
you've
got
the
guts
И
если
смелости
хватит,
Then
let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
Well,
if
you
think
you
man
enough
Если
ты
считаешь,
что
тверда,
You
really
wanna
knuckle
up
Хочешь
столкнуться
всерьез,
If
you
wanna
shed
a
little
blood
Если
пролить
хочешь
кровь,
Then
let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
Let's
take
it
outside,
yeah
Давай
на
улицу,
да.
'Round
here
for
a
good
time
Я
здесь
лишь
для
веселья,
Don't
start
no
trouble
Не
ищи
проблем,
'Cause
it
won't
be
the
first
time
Шрамы
для
меня
привычны,
I
put
a
scar
on
my
knuckles
Готов
кулак
мой
встречать.
Now
brother,
I
don't
mind
Послушай,
сестра,
Now
I'll
be
glad
to
stomp
your
ass
Без
труда
уложу
ловко,
But
if
both
of
us
walk
out
that
door
Но
если
мы
выйдем
вдвоем,
One
of
us
ain't
coming
back
Одна
не
вернется
назад.
Nobody's
gonna
break
it
up
Нам
не
помешает
никто,
Not
until
we've
had
enough
Пока
один
не
уступит,
And
if
you
think
you've
got
the
guts
И
если
смелости
хватит,
Then
let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
Well,
if
you
think
you
man
enough
Если
ты
считаешь,
что
тверда,
You
really
wanna
knuckle
up
Хочешь
столкнуться
всерьез,
If
you
wanna
shed
a
little
blood
Если
пролить
хочешь
кровь,
Then,
let's
take
it
outside
Давай
на
улицу.
Let's
take
it
outside,
yeah!
Пошли
наружу,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, John Merlino
Attention! Feel free to leave feedback.