Brantley Gilbert - Take It Outside - translation of the lyrics into German

Take It Outside - Brantley Gilberttranslation in German




Take It Outside
Trag es nach draußen
Now, I'm here
Nun, ich bin hier
Come on
Komm schon
Back in the good old days
Damals in den guten alten Zeiten
Knew how to brawl
Wusste man, wie man sich prügelt
I'm talking real gunslingers
Ich rede von echten Revolverhelden
I'm talking real outlaws
Ich rede von echten Gesetzlosen
They'd saddle up and ride on into town
Sie sattelten auf und ritten in die Stadt
There was high noon in them old saloons
In den alten Saloons war High Noon
You knew what was going down
Du wusstest, was passieren würde
They took it outside, took it outside
Sie trugen es nach draußen, trugen es nach draußen
It was man to man, it's toe to toe
Es war Mann gegen Mann, es ist Zeh an Zeh
You know they had to go
Du weißt, sie mussten loslegen
Well, nobody's gonna break it up
Nun, niemand wird dazwischengehen
Not until you've had enough
Nicht bevor du genug hast
And if you think you've got the guts
Und wenn du denkst, du hast den Mut
So, let's take it outside
Also, lass es uns draußen austragen
Well, if you think you man enough
Nun, wenn du denkst, du bist Manns genug
You really wanna knuckle up
Du willst dich wirklich prügeln
If you wanna shed a little blood
Wenn du ein wenig Blut vergießen willst
Then, let's take it outside the house, let's take it outside
Dann, lass es uns vor dem Haus austragen, lass es uns draußen austragen
These days things have changed
Heutzutage haben sich die Dinge geändert
There's a lot of talk, lot of pushing and shoving
Es gibt viel Gerede, viel Geschubse und Gedränge
Well, if you wanna walk the walk
Nun, wenn du den Worten Taten folgen lassen willst
Well, let's have some respect
Nun, lass uns etwas Respekt haben
We got girls in here, just pay your tab
Wir haben Frauen hier drin, bezahl einfach deine Rechnung
Lay down your beer, Ions, and let's take it outside now, let's take it outside
Stell dein Bier ab, Mann, und lass es uns jetzt draußen austragen, lass es uns draußen austragen
It's man to man, it's toe to toe
Es ist Mann gegen Mann, es ist Zeh an Zeh
You know we need to go
Du weißt, wir müssen loslegen
Well, nobody's gonna break it up
Nun, niemand wird dazwischengehen
Not until we've had enough
Nicht bevor wir genug haben
And if you think you've got the guts
Und wenn du denkst, du hast den Mut
So, let's take it outside (take it outside)
Also, lass es uns draußen austragen (trag es nach draußen)
Well, if you think you man enough
Nun, wenn du denkst, du bist Manns genug
You really wanna knuckle up
Du willst dich wirklich prügeln
If you wanna shed a little blood
Wenn du ein wenig Blut vergießen willst
Then, let's take it outside, let's take it outside, yeah
Dann, lass es uns draußen austragen, lass es uns draußen austragen, yeah
'Round here for a good time
Wir sind hier für eine gute Zeit
Don't start no trouble
Fang keinen Ärger an
'Cause it won't be the first time
Denn es wäre nicht das erste Mal
I put a scar on my knuckles
Dass ich eine Narbe auf meinen Knöcheln habe
Now brother, I don't mind
Nun Bruder, es macht mir nichts aus
And I'll be glad to stomp your ass
Und ich werde dir gerne den Arsch vertrimmen
But if both of us walk out that door
Aber wenn wir beide durch diese Tür gehen
One of us ain't coming back
Kommt einer von uns nicht zurück
Nobody's gonna break it up
Niemand wird dazwischengehen
Not until we've had enough
Nicht bevor wir genug haben
And if you think you've got the guts
Und wenn du denkst, du hast den Mut
So, let's take it outside (take it outside)
Also, lass es uns draußen austragen (trag es nach draußen)
Well, if you think you man enough
Nun, wenn du denkst, du bist Manns genug
You really wanna knuckle up
Du willst dich wirklich prügeln
If you wanna shed a little blood
Wenn du ein wenig Blut vergießen willst
Then, let's take it outside, let's take it outside, yeah
Dann, lass es uns draußen austragen, lass es uns draußen austragen, yeah





Writer(s): Brantley Keith Gilbert, John Merlino


Attention! Feel free to leave feedback.