Lyrics and translation Brantley Gilbert - The Weekend (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weekend (Commentary)
Выходные (Комментарий)
Let's
talk
about
"The
Weekend"
and
the
response
that
this
song
is
getting
live
Давай
поговорим
о
песне
"Выходные"
и
о
том,
как
её
принимают
на
концертах.
'Cause
I
mean
I
saw
you,
I
think
it
was
Indianapolis
Потому
что,
я
видел,
как
ты
зажигала,
кажется,
это
был
Индианаполис.
I
mean,
and
the
crowd
was
like
kinda
turnt
if
you
wanna
say-
То
есть,
публика
была
просто
на
взводе,
если
можно
так
сказать...
Hahaha,
turnt
up
Ха-ха,
на
взводе.
Yeah,
they
were
crazy
Да,
они
были
просто
сумасшедшими.
You
know
that-,
it's
a
good
timing
song
Знаешь,
это
песня,
которая
заводит
с
пол-оборота.
It's
a
feel
good
song,
it's
a
breath
of
fresh
air
Она
поднимает
настроение,
как
глоток
свежего
воздуха.
And
you
know
on
these
shows
И
ты
же
знаешь,
на
этих
концертах...
These
people
have
been
looking
forward
to
these
things
for
months
(mhm)
Люди
месяцами
ждут
этих
событий
(угу).
And
we
show
up
and
you
have
to
be
conscious
that-
И
мы
выходим
на
сцену,
и
нужно
быть
очень
внимательными...
If
you're
not
careful
it
could
turn
into
a
Wednesday-Thursday-Friday-Saturday-thing
Потому
что,
если
не
быть
осторожным,
всё
может
превратиться
в
бесконечную
череду
сред,
четвергов,
пятниц,
суббот...
You
know
what
I
mean?
(Yeah,
yeah)
Понимаешь,
о
чём
я?
(Ага,
ага).
Like
we're
doing
this
four-five
nights
a
week
Как
будто
мы
этим
занимаемся
четыре-пять
вечеров
подряд.
If
you're
not
careful,
you
can
act
like
it
Если
не
быть
осторожным,
можно
начать
вести
себя
соответствующе.
"The
Weekend"
is
a
song
that
kinda
puts
me
in
that
mood,
you
know
what
I
mean?
"Выходные"
- это
песня,
которая
помогает
мне
настроиться,
понимаешь?
And
it
puts
me
on
that
level,
so
I
can
be
right
there
with
'em
Она
задаёт
мне
нужный
уровень
энергии,
и
я
могу
быть
с
ними
на
одной
волне.
When
we
come
out
on
stage,
especially
when
we
do
that
song
Когда
мы
выходим
на
сцену,
особенно
когда
мы
исполняем
эту
песню.
These
shows
and
the
majority
of
the
shows
is
all
about
just
trading
energy
Эти
концерты,
да
и
большинство
концертов,
это
всегда
обмен
энергией.
And
this
song
definitely
feeds
the
machine
И
эта
песня
определённо
подбрасывает
дровишек
в
топку.
Oh,
I
can
imagine
О,
могу
себе
представить.
Well,
I
say
let's
play
it
Что
ж,
предлагаю
её
послушать.
This
is
"The
Weekend"
on
Big
Machine
Radio
На
волнах
Big
Machine
Radio
- "Выходные".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Ben Hayslip, Casey Beathard
Attention! Feel free to leave feedback.