Lyrics and translation Brasco - Laissez-moi rêver
J'Vois
que
L'Afrique
a
retrouvé
ses
ressources
Я
вижу,
что
Африка
восстановила
свои
ресурсы
Ya
Plus
De
Famine
elle
a
repris
son
souffle
Больше
нет
голода,
она
отдышалась.
Les
soldats
ont
lâchés
les
armes,
sa
sert
a
rien
Солдаты
сложили
оружие,
это
бесполезно
Israélien
Palestinien
se
serrent
la
main
Палестинские
израильтяне
пожали
друг
другу
руки
Plus
de
Bombes,
Plus
de
Mines
(Ouais)
Больше
бомб,
больше
мин
(Да)
Plus
de
familles
qui
triment
(Nan)
Больше
семей,
которые
сортируют
(нет)
Plus
de
crimes,
plus
de
victimes
Больше
преступлений,
больше
жертв
Je
rêve
de
monde
unique
Я
мечтаю
об
уникальном
мире
La
dictature
c'est
d'être
heureux
et
libre
Диктатура
- это
быть
счастливым
и
свободным
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Позволь
мне
помечтать,
что
я
покину
этот
мир,
полный
несправедливости.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
j'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
Я
не
хочу
просыпаться,
я
в
своем
райском
уголке
вдали
от
порока
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
Я
чувствую
себя
свободным,
но
реальность
в
конечном
итоге
преследует
меня
Ne
tiens
pas
a
m'entrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
Не
пытайся
втянуть
меня
в
это,
деньги
и
власть
делают
человека
импульсивным.
Laissez
Moi
Rêver
X2
Дай
Мне
Помечтать
X2
J
vois
plus
d'
rebelles
dans
ma
Street
Я
вижу
больше
повстанцев
на
своей
улице
Je
ressens
plus
de
haine
dans
les
esprits
Я
чувствую
больше
ненависти
в
умах
Plus
d'escrocs
dans
la
politique
Больше
мошенников
в
политике
Plus
de
bavures,
Plus
de
violences
gratuites
Больше
никаких
заусенцев,
больше
никакого
насилия
бесплатно
для
всех
Car
dans
ma
réalité,
Jai
peur
dallumer
ma
télé
Потому
что
в
моей
реальности
я
боюсь
включать
телевизор
Trop
de
mes
frères
son
calibrés
Слишком
многие
из
моих
братьев
откалиброваны
Le
sang
n'arrête
pas
d'couler
Кровь
не
перестает
литься
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Позволь
мне
помечтать,
что
я
покину
этот
мир,
полный
несправедливости.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
J'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
Я
не
хочу
просыпаться,
я
в
своем
райском
уголке
вдали
от
порока
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
Я
чувствую
себя
свободным,
но
реальность
в
конечном
итоге
преследует
меня
Ne
tiens
pas
a
m'engrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
Не
пытайся
привязать
меня
к
деньгам,
а
власть
делает
человека
импульсивным.
Laissez
Moi
Rêver
X2
Дай
Мне
Помечтать
X2
Un
monde
sans
pollution,
Un
monde
sans
corruption
Мир
без
загрязнения,
мир
без
коррупции
Est-ce
une
prémonition
Ou
Bien
des
illusions?
Это
предчувствие
или
на
самом
деле
иллюзии?
Un
monde
sans
perdition,
Un
monde
sans
perversion.
Мир
без
погибели,
мир
без
извращений.
Est-ce
une
prémonition
Ou
Bien
des
illusions?
Это
предчувствие
или
на
самом
деле
иллюзии?
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Позволь
мне
помечтать,
что
я
покину
этот
мир,
полный
несправедливости.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
j'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
Я
не
хочу
просыпаться,
я
в
своем
райском
уголке
вдали
от
порока
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
Я
чувствую
себя
свободным,
но
реальность
в
конечном
итоге
преследует
меня
Ne
tiens
pas
a
m'engrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
Не
пытайся
привязать
меня
к
деньгам,
а
власть
делает
человека
импульсивным.
Laissez
Moi
Rêver
(bis)
Дай
мне
помечтать
(на
бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Calabre, Luc Leroy, Yann Mace, Thierry Marcoux
Album
Vagabond
date of release
27-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.