Lyrics and translation Brasco - Spartiate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
street
ya
personne
qui
m'emboucane/
No
one
messes
with
me
on
the
streets/
Méfier
du
diable
en
soutane
Be
wary
of
the
devil
in
a
cassock
Comme
un
Assassin
toujours
non
coupable/
Like
an
assassin,
always
innocent
Je
me
suis
entraîner
dur
pour
virer
ses
pute-rie
du
haut
de
l'affiche/
I
trained
hard
to
get
those
whores
off
the
top
of
the
charts/
Gro
ma
beau
gosssiter
l'oseille
et
le
I'm
attracting
attention,
money
and
Je
deviens
indésirable!
comme
un
putain
de
spam
je
pirate
ses
Bâtard/
I'm
becoming
undesirable!
like
a
damn
spam,
I
hack
those
bastards/
J'
ss
venu
faire
des
miracles
j'ai
des
I
came
to
perform
miracles,
I've
got
Caprices
de
stars
faut
que
j'achète
au
Qatar/
The
whims
of
a
star,
I
have
to
buy
in
Qatar/
Les
temps
sont
dur
j'essaye
d'
rester
à
Times
are
hard,
I'm
trying
to
keep
my
J'
suis
qu'un
débrouillard
pas
un
dealer
de
I'm
just
a
hustler,
not
a
drug
Heu!!
Je
boxe
avec
le
cœur
je
boxe
avec
les
mots/
Hey!!
I
box
with
my
heart,
I
box
with
words/
Boxe
avec
le
cœur,
Box
with
my
heart,
Pont
+ Refrain.
Bridge
+ Chorus.
J'
combat
le
feu
par
le
feu
je
dîne
en
enfer
comme
un
spartiate/
I
fight
fire
with
fire,
I
dine
in
hell
like
a
Spartan/
Tu
veux
ma
peau
fait
la
queue;
You
want
my
skin,
stand
in
line;
Pour
assister
à
ton
massacre/
To
witness
your
massacre/
Toujours
des
flammes
dans
les
yeux;
I
always
have
fire
in
my
eyes;
Jusqu'à
a
la
mort
comme
un
Spartiate/
Until
death
like
a
Spartan/
Un
gros
doigt
pour
les
rageux
A
big
middle
finger
to
the
haters
Je
les
prend
tous
comme
spartiate/
I'll
take
them
all
on
like
a
Spartan/
Élever
au
coup
de
ceinture
et
au
fil
électrique/
Raised
by
the
belt
and
the
electric
wire/
J'allume
mon
joint
avec
la
flamme
I
light
my
joint
with
the
flame
Mon
dos
s'endurcit
quand
on
m'envoie
des
piques/
My
back
grows
strong
when
they
throw
barbs
at
me/
Tout
ça
viens
d'
mes
tripes,
It
all
comes
from
my
guts,
Faut
tous
les
assassiné;va
bien
falloir
assumer/
We
need
to
kill
them
all;
it's
time
to
take
responsibility/
Mais
j'suis
sympathique;
But
I'm
friendly;
La
rage
qu'ils
ont
consumer
j'
vais
tous
les
faire
vacciner/
I'll
vaccinate
them
all
to
consume
the
rage
they
have/
J'suis
avec
mes
spartiates
du
I'm
with
my
Spartans
from
the
Phénix,,!sans
oublier
mes
gars
du
Paris
5/
Phoenix,,!not
forgetting
my
guys
from
Paris
5/
On
me
parle
d'Octogone
qui
met
les
People
talk
to
me
about
the
Octagon
that
puts
the
Raliss!
je
prend
le
vainqueur
vas
y
Pari
zinc/
Raliss!
I'll
take
the
winner,
come
on
Pari
zinc/
Dans
ce
game
faut
être
un
requin
vicieux
trop
In
this
game,
you
have
to
be
a
vicious
shark,
too
De
pute
sur
le
trottoir
j'ai
triquar
vos
mac/
Of
whores
on
the
street,
I
took
care
of
your
pimps/
Les
Scarface
mytho
Champion
de
bagarre
The
Scarface
myth,
Champion
of
brawlers
Sur
les
réseaux
sa
bicrave
du
bicarbonate/
On
social
networks,
they
deal
in
baking
soda/
Tu
veux
la
tête
à
Sco
nouveau
black
panthère
You
want
Sco's
head,
the
new
Black
Panther
Ta
mes
honoraires
je
prend
la
carte
bancaire/
You
have
my
fees,
I'll
take
the
credit
card/
Les
poings
ou
le
fer
faudra
pas
t'en
faire/
With
fists
or
iron,
don't
worry/
Braquage
calibré,
Léonibrasc
s'empare
du
terrain/
Heist
calibrated,
Léonibrasc
takes
over
the
terrain/
Sois
t'as
des
couille,
Either
you
have
balls,
Ou
sois
tes
paniquer,
tu
ferme
ta
gueule
et
tu
lever
tes
mains/
Or
you
panic,
you
shut
up
and
put
your
hands
up/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brasco
Attention! Feel free to leave feedback.