Lyrics and translation Brasco - Les douleurs du passé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les douleurs du passé
Боли прошлого
Hee
whè
whè
hee
Sco
whè
whè
hee(les
douleurs
du
passé)
hee
heeyy
Хе,
whe
whe
хе,
Sco
whe
whe
хе
(боли
прошлого)
хе
хейй
Han
excuses
moi
mon
frère
si
jsuis
agressif
Эй,
прости
меня,
брат,
если
я
агрессивен,
Mon
passé
m'a
mis
des
gifles
Мое
прошлое
надало
мне
пощечин.
On
ne
recolle
pas
les
fissures
du
coeur
avec
de
la
degif
Трещины
в
сердце
не
склеить
дегифом,
Parfois
impulsif,
parfois
primitif
Иногда
импульсивен,
иногда
примитивен,
J
fonce
opération
coups
de
point
Я
несусь,
операция
"кулак",
Je
prend
des
risques
inutiles,me
cherche
pas
Иду
на
ненужный
риск,
не
ищи
меня,
Je
pense
que
j'en
ai
assez
bavé
(bavé),
Думаю,
я
достаточно
настрадался
(настрадался),
Ma
jeunesse
debravé
mon
c'est
aggravé
(gravé)
Моя
молодость
разгулялась,
мне
стало
хуже
(хуже),
J'ai
les
mais
sales
dure
à
laver
(laver)
У
меня
грязные
руки,
их
трудно
отмыть
(отмыть),
J'oublie
pas
les
coups
d
putains,
marquer
au
fer
rouge(au
fer
rouge)
Я
не
забываю
удары
судьбы,
клеймо
каленым
железом
(каленым
железом),
Pour
du
butin
tremper
dans
les
affaires
louches
Ради
наживы
ввязывался
в
темные
дела,
Trop
tenté
par
le
diable,
quand
le
passé
remonte
à
la
surface
Слишком
соблазнен
дьяволом,
когда
прошлое
всплывает
на
поверхность,
Quand
j'ai
pas
l'impression
d'avancer,frolo
j
fais
du
sur
place
Когда
мне
кажется,
что
я
не
двигаюсь
вперед,
чувак,
я
топчусь
на
месте,
La
mort
m'a
croisé,
apeuré
dans
une
impasse
Смерть
встретилась
мне,
испуганный,
в
тупике,
L'amour
m'a
blasé
j
tires
mon
cou
et
je
me
casse
Любовь
меня
измучила,
я
срываю
с
себя
ошейник
и
ухожу,
J'ai
plus
la
notion
du
temps
depuis
que
j'ai
la
notion
de
l'argent
Я
потерял
понятие
времени,
с
тех
пор
как
познал
цену
деньгам,
La
rue
de
la
fortune
est
loin
j'y
vais
tranquille
en
marchant
Улица
фортуны
далеко,
я
иду
к
ней
спокойно,
J'avance
tête
baissée
prêt
à
plonger
Иду
с
опущенной
головой,
готов
нырнуть,
Il
faut
accepter
les
choses
(hanhon)
que
l'on
ne
peut
pas
changer
Нужно
принять
то
(ах),
что
нельзя
изменить,
J'ai
encaissé
les
douleurs
du
passé,
Я
принял
боль
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Le
coeur
glacé
les
douleurs
du
passé,
Ледяное
сердце,
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Effales
les
douleurs
du
passé,
Стереть
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Je
peux
flancher
les
douleurs
du
passé,
Я
могу
дрогнуть
от
боли
прошлого,
Les
frayeurs
du
passé
heeya
heeya
heeya
heeya
Страхи
прошлого,
хея
хея
хея
хея,
Ma
force
et
ma
faiblesse
Моя
сила
и
моя
слабость,
Ma
foi
et
ma
détresse
Моя
вера
и
мое
отчаяние,
Des
frères
que
j'aimais
maintenant
j
déteste
Братья,
которых
я
любил,
теперь
я
ненавижу,
Entre
ceux
derrières
les
barreaux
et
ceux
qui
partent
là
haut
Между
теми,
кто
за
решеткой,
и
теми,
кто
уходит
наверх,
La
blessure
est
profonde
je
serre
à
fond
le
garrot
Рана
глубока,
я
туго
затягиваю
жгут,
J'ai
vagabondé,
rencontrer
la
gloire
et
le
KO
Я
скитался,
познал
славу
и
нокаут,
Canaliser
ma
putain
de
haine
sur
mes
paroles
Направляю
свою
чертову
ненависть
в
свои
слова,
J'ai
fait
pleurer
la
darone,
une
fois
c'est
beaucoup
Я
заставил
маму
плакать,
один
раз
- это
много,
Plus
jamais
ça
je
lui
dois
tout
l'or
du
monde
accrocher
au
cou
Больше
никогда,
я
должен
ей
все
золото
мира,
повесить
на
шею,
J'ai
cherché
du
taf
comme
chercher
à
gray
Я
искал
работу,
как
искал
в
Гре,»
Je
veux
être
le
chien
de
personne
Я
не
хочу
быть
ничьей
собакой,
Pour
aller
chercher
la
balle(non
non)
Чтобы
приносить
мяч
(нет,
нет),
Crever
la
dalle,
tomber
dans
des
sales
histoires
(sales
histoires),
Помирать
с
голоду,
попадать
в
грязные
истории
(грязные
истории),
Les
embrouilles,
les
soirées
get
up
du
samedi
soir
(samedi
soir)
Разборки,
вечеринки
get
up
в
субботу
вечером
(субботу
вечером),
Plus
rien
ne
m'étonne,
et
plus
rien
ne
m'arrête
Меня
уже
ничто
не
удивляет,
и
ничто
меня
не
остановит,
Combien
fois
je
pensais
que
j'étais
le
Сколько
раз
я
думал,
что
я
Gros
poisson
mais
j
tombais
sur
les
arrêts
Крупная
рыба,
но
попадался
на
крючок,
Frolo
j'ai
pris
de
l'âge,
mais
j'ai
la
rage
de
mes
20ans
Чувак,
я
постарел,
но
у
меня
ярость
моих
20
лет,
J
serai
capable
de
vous
rentré
dedans
pour
être
plus
convaincant
Я
готов
пойти
на
вас,
чтобы
быть
более
убедительным,
J'ai
encaissé
les
douleurs
du
passé,
Я
принял
боль
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Le
coeur
glacé
les
douleurs
du
passé,
Ледяное
сердце,
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Effacer
les
douleurs
du
passé,
Стереть
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Je
peux
plus
flancher
les
douleurs
du
passé,
Я
больше
не
могу
дрогнуть
от
боли
прошлого,
Les
frayeurs
du
passé
heeya
heeya
heeya
heeya
Страхи
прошлого,
хея
хея
хея
хея,
Mes
erreurs,
mes
expériences
et
mes
intuitions
Мои
ошибки,
мой
опыт
и
моя
интуиция,
Tu
cris
a
l'aide
la
vie
te
malmène
tu
restes
impuissant
Ты
кричишь
о
помощи,
жизнь
тебя
бьет,
ты
остаешься
бессильным,
Je
marches
sur
des
braises
mes
baskets
n'ont
plus
de
semelles
Я
иду
по
углям,
на
моих
кроссовках
больше
нет
подошвы,
J
fais
avec
ce
que
dieu
m'a
donné
je
mets
des
quenelles
Я
делаю
с
тем,
что
дал
мне
Бог,
я
делаю
кнели,
Chaque
douleur
a
endurcis
mon
mental
Каждая
боль
закаляла
мой
разум,
Et
ouais
bienvenue
dans
mon
monde
bancale
И
да,
добро
пожаловать
в
мой
шаткий
мир,
Je
ressens
la
douleur
de
mes
proches
comme
si
c'était
la
mienne
Я
чувствую
боль
своих
близких,
как
свою
собственную,
Je
ne
suis
pas
du
genre
à
prier
Я
не
из
тех,
кто
молится,
M'en
pitoyer
quand
je
suis
dans
la
merde
Жалеть
себя,
когда
я
в
дерьме,
J'ai
encaissé
les
douleurs
du
passé,
Я
принял
боль
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Le
coeur
glacé
les
douleurs
du
passé,
Ледяное
сердце,
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Effacer
les
douleurs
du
passé,
Стереть
боли
прошлого,
Les
erreurs
du
passé,
les
humeurs
du
passé
Ошибки
прошлого,
настроения
прошлого,
Je
peux
plus
flancher
les
douleurs
du
passé,
Я
больше
не
могу
дрогнуть
от
боли
прошлого,
Les
frayeurs
du
passé
heeya
heeya
heeya
heeya
Страхи
прошлого,
хея
хея
хея
хея
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brasco
Attention! Feel free to leave feedback.