Lyrics and translation Brass Against - The Pot (feat. Sophia Urista)
Who
are
you
to
wave
your
finger?
Кто
ты
такой,
чтобы
махать
пальцем?
You
must
have
been
out
your
head.
Должно
быть,
ты
не
в
своем
уме.
Eye
hole
deep
in
muddy
waters.
Глазная
дыра
глубоко
в
мутных
водах.
You
practically
raised
the
dead.
Ты
практически
воскресил
мертвых.
Rob
the
grave
to
snow
the
cradle.
Ограбь
могилу,
чтобы
засыпать
колыбель.
Then
burn
the
evidence
down.
Тогда
сожги
улики
дотла.
Soapbox,
house
of
cards
and
glass,
Мыльная
коробка,
Карточный
домик
и
стекло.
So
don't
go
tossin'
your
stones
around.
Так
что
не
носи
свои
камни
по
кругу.
You
must
have
been
high.
Должно
быть,
ты
был
под
кайфом.
You
must
have
been
high.
Должно
быть,
ты
был
под
кайфом.
You
must
have
been.
Должно
быть,
это
так.
Foot
in
mouth
and
head
up
asshole.
Нога
в
рот
и
голова
вверх,
мудак.
So
what
you
talkin'
'bout?
Так
о
чем
ты
говоришь?
Difficult
to
dance
'round
this
one
Сложно
танцевать
вокруг
этого.
'Til
you
pull
it
out,
boy!
Пока
ты
не
вытащишь
его,
парень!
You
must
have
been
so
high.
Должно
быть,
ты
была
так
высоко.
You
must
have
been
so
high.
Должно
быть,
ты
была
так
высоко.
Steal,
borrow,
refer,
save
your
shady
inference.
Укради,
одолжи,
передай,
прибереги
свое
сомнительное
заключение.
Kangaroo
done
hung
the
juror
with
the
innocent.
Кенгуру
повесил
присяжного
с
невинными.
Now
you're
weeping
shades
of
cozened
indigo,
Теперь
ты
плачешь
оттенками
уютного
индиго,
Got
lemon
juice
up
in
your
eye!
В
твоих
глазах
лимонный
сок!
When
you
pissed
all
over
my
black
kettle,
Когда
ты
обоссал
мой
черный
чайник,
You
must
have
been
high,
high.
Должно
быть,
ты
был
под
кайфом,
под
кайфом.
You
must
have
been
high,
high.
Должно
быть,
ты
был
под
кайфом,
под
кайфом.
Who
are
you
to
wave
your
finger?
Кто
ты
такой,
чтобы
махать
пальцем?
So
full
of
it.
Так
полно
этого.
Eyeballs
deep
in
muddy
waters.
Глазные
яблоки
глубоко
в
мутных
водах.
Fuckin'
hypocrite.
Чертов
лицемер.
Liar,
lawyer,
mirror,
show
me
what's
the
difference?
Лгунья,
адвокат,
зеркало,
покажи
мне,
в
чем
разница?
Kangaroo
done
hung
the
guilty
with
the
innocent.
Кенгуру
повесил
виновного
с
невинным.
Now
you're
weeping
shades
of
cozened
indigo,
Теперь
ты
плачешь
оттенками
уютного
индиго,
Got
lemon
juice
up
in
your
eye,
eye.
В
твоих
глазах
лимонный
сок.
When
you
pissed
all
over
my
black
kettle
Когда
ты
обоссал
мой
черный
чайник.
You
must've
been!
Должно
быть,
был!
So
who
are
you
to
wave
your
finger?
Так
Кто
ты
такой,
чтобы
махать
пальцем?
Who
are
you
to
wave
your
fatty
fingers
at
me?
Кто
ты
такой,
чтобы
махать
своими
жирными
пальцами
на
меня?
You
must
have
been
out
your
mind!
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума!
Weepin'
shades
of
indigo
shed
without
a
reason.
Плачущие
оттенки
индиго
льются
без
причины.
Weepin'
shades
of
indigo.
Плачущие
оттенки
индиго.
Liar,
lawyer,
mirror
for
you,
what's
the
difference?
Лгунья,
адвокат,
зеркало
для
тебя,
в
чем
разница?
Kangaroo
be
stoned.
He's
guilty
as
the
government.
Кенгуру
под
кайфом,
он
виновен
как
правительство.
Now
you're
weeping
shades
of
cozened
indigo,
Теперь
ты
плачешь
оттенками
уютного
индиго,
Got
lemon
juice
up
in
your
eye,
eye!
В
твоих
глазах
лимонный
сок,
око!
Now
when
you
pissed
all
over
my
black
kettle.
Теперь,
когда
ты
обоссал
мой
черный
чайник.
You
must've
been
high,
high,
high,
high.
Ты,
должно
быть,
был
под
кайфом,
под
кайфом,
под
кайфом.
Eyeballs
deep
in
muddy
waters.
Глазные
яблоки
глубоко
в
мутных
водах.
Your
balls
deep
in
muddy
waters.
Твои
яйца
глубоко
в
мутной
воде.
Ganja,
please,
you
must
have
been
out
your
mind!
Гянджа,
пожалуйста,
ты,
должно
быть,
сошла
с
ума!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynard James Keenan, Adam Jones, Daniel Carey, Justin Gunner Chancellor
Attention! Feel free to leave feedback.