Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medytacje Wiejskiego Listonosza
Meditationen eines Landbriefträgers
Świat
ma
co
najmniej
tysiąc,
tysiąc
wiosek
i
miast
Die
Welt
hat
mindestens
tausend,
tausend
Dörfer
und
Städte
List
w
życiu
człowiek
pisze
co
najmniej
raz
Einen
Brief
schreibt
man
im
Leben
mindestens
einmal
Ludzie
zejdźcie
z
drogi,
bo
listonosz
jedzie
Leute,
geht
aus
dem
Weg,
denn
der
Briefträger
fährt
Zamknij
gaz,
to
co,
że
za
granicą
wujka
masz
Mach
das
Gas
aus,
was
soll's,
dass
du
einen
Onkel
im
Ausland
hast
Ludzie
zejdźcie
z
drogi,
bo
listonosz
jedzie
Leute,
geht
aus
dem
Weg,
denn
der
Briefträger
fährt
A
mój
motorower
ten
każdy
tutaj
dobrze
zna
Und
mein
Moped,
das
kennt
hier
jeder
gut
Dostaniesz
od
wujka
list
Du
bekommst
einen
Brief
von
deinem
Onkel
Ja
wiem
kto
w
życiu
myśli
nie
pisze
nic
Ich
weiß,
wer
im
Leben
nachdenkt,
schreibt
nichts
Kto
bardzo
kocha
pisze
długi
list
Wer
sehr
liebt,
schreibt
einen
langen
Brief
Ludzie
zejdźcie
z
drogi,
bo
listonosz
jedzie
Leute,
geht
aus
dem
Weg,
denn
der
Briefträger
fährt
Ciężka
jest
od
listów
torba
listonosza
dziś
Schwer
ist
die
Tasche
des
Briefträgers
heute
von
Briefen
Ludzie
zejdźcie
z
drogi,
bo
listonosz
jedzie
Leute,
geht
aus
dem
Weg,
denn
der
Briefträger
fährt
Może
ktoś
na
ten
list
czeka
kilka
długich
lat
Vielleicht
wartet
jemand
auf
diesen
Brief
schon
seit
vielen
langen
Jahren
Dostanie
go
może
dziś
Vielleicht
bekommt
er
ihn
heute
Ludzie
listy
piszą,
zwykłe,
polecone
Die
Leute
schreiben
Briefe,
einfache,
eingeschriebene
Piszą,
że
kochają,
nie
śpią
lub
całują
cię
Sie
schreiben,
dass
sie
lieben,
nicht
schlafen
oder
dich
küssen,
mein
Schatz
Ludzie
listy
piszą
nawet
w
małej
wiosce
Die
Leute
schreiben
Briefe,
sogar
im
kleinen
Dorf
Listy
szare,
białe,
kolorowe
Graue,
weiße,
bunte
Briefe
Kapelusz
przed
poczta
zdejm
Zieh
deinen
Hut
vor
der
Post
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Attention! Feel free to leave feedback.