Brathanki - W niedzielę - translation of the lyrics into German

W niedzielę - Brathankitranslation in German




W niedzielę
Am Sonntag
Gdy do serca dałam klucz
Als ich den Schlüssel zum Herzen gab,
Mój Stróż Anioł zasnął
schlief mein Schutzengel ein.
Dni pokrywa rudy kurz
Rostiger Staub bedeckt die Tage,
A dom jest moją klatką
und das Haus ist mein Käfig.
Z tobą na pewno nie będzie jutra
Mit dir wird es sicher kein Morgen geben,
Już nie mam nic do stracenia
ich habe nichts mehr zu verlieren.
Codzienność ta się nie zmienia
Dieser Alltag ändert sich nicht,
Słuchaj
hör zu.
W niedzielę nie będzie mnie
Am Sonntag werde ich nicht mehr da sein,
W niedzielę zostaniesz sam
am Sonntag wirst du alleine sein.
Na ślepym byliśmy torze
Wir waren auf einem toten Gleis,
Nie będę liczyć ran
ich werde meine Wunden nicht zählen.
Do drogi najwyższy czas
Es ist höchste Zeit zu gehen,
Zamknięte drzwi do najgorszych wspomnień
die Tür zu den schlimmsten Erinnerungen ist geschlossen.
Nas już nie ma
Uns gibt es nicht mehr.
Choć zagadką nowy dzień
Obwohl der neue Tag ein Rätsel ist
A zakręt jest przede mną
und die Kurve vor mir liegt,
Nic już nie zatrzyma mnie
hält mich nichts mehr auf,
Deszcz, mgła, ani ciemność
weder Regen, Nebel noch Dunkelheit.
Z tobą na pewno nie będzie jutra
Mit dir wird es sicher kein Morgen geben,
Już nie mam nic do stracenia
ich habe nichts mehr zu verlieren.
Codzienność ta się nie zmienia
Dieser Alltag ändert sich nicht,
Słuchaj
hör zu.
W niedzielę nie będzie mnie
Am Sonntag werde ich nicht mehr da sein,
W niedzielę zostaniesz już sam
am Sonntag wirst du ganz alleine sein.
Na ślepym byliśmy torze
Wir waren auf einem toten Gleis,
Nie będę liczyć ran
ich werde meine Wunden nicht zählen.
Do drogi najwyższy czas
Es ist höchste Zeit zu gehen,
Zamknięte drzwi do najgorszych wspomnień
die Tür zu den schlimmsten Erinnerungen ist geschlossen.
Nas już nie ma
Uns gibt es nicht mehr.
Właśnie kończy się zaćmienie serca
Die Herzfinsternis endet gerade,
A mieliśmy razem śnić niebieskie sny
und wir wollten zusammen von himmelblauen Träumen träumen.
Dni nowe przede mną
Neue Tage liegen vor mir,
Nic mnie nie zatrzyma
nichts hält mich auf,
Deszcz, mgła, ani ciemność
weder Regen, Nebel noch Dunkelheit.
W niedzielę nie będzie mnie
Am Sonntag werde ich nicht mehr da sein,
W niedzielę zostaniesz sam
am Sonntag wirst du alleine sein.
Na ślepym byliśmy torze
Wir waren auf einem toten Gleis,
Nie będę liczyć ran
ich werde meine Wunden nicht zählen.
Do drogi najwyższy czas
Es ist höchste Zeit zu gehen,
Zamknięte drzwi do najgorszych wspomnień
die Tür zu den schlimmsten Erinnerungen ist geschlossen.
Nas już nie ma
Uns gibt es nicht mehr.





Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Marcin Franciszek Kuczewski


Attention! Feel free to leave feedback.