Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
do
serca
dałam
klucz
Als
ich
den
Schlüssel
zum
Herzen
gab,
Mój
Stróż
Anioł
zasnął
schlief
mein
Schutzengel
ein.
Dni
pokrywa
rudy
kurz
Rostiger
Staub
bedeckt
die
Tage,
A
dom
jest
moją
klatką
und
das
Haus
ist
mein
Käfig.
Z
tobą
na
pewno
nie
będzie
jutra
Mit
dir
wird
es
sicher
kein
Morgen
geben,
Już
nie
mam
nic
do
stracenia
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren.
Codzienność
ta
się
nie
zmienia
Dieser
Alltag
ändert
sich
nicht,
W
niedzielę
nie
będzie
mnie
Am
Sonntag
werde
ich
nicht
mehr
da
sein,
W
niedzielę
zostaniesz
sam
am
Sonntag
wirst
du
alleine
sein.
Na
ślepym
byliśmy
torze
Wir
waren
auf
einem
toten
Gleis,
Nie
będę
liczyć
ran
ich
werde
meine
Wunden
nicht
zählen.
Do
drogi
najwyższy
czas
Es
ist
höchste
Zeit
zu
gehen,
Zamknięte
są
drzwi
do
najgorszych
wspomnień
die
Tür
zu
den
schlimmsten
Erinnerungen
ist
geschlossen.
Nas
już
nie
ma
Uns
gibt
es
nicht
mehr.
Choć
zagadką
nowy
dzień
Obwohl
der
neue
Tag
ein
Rätsel
ist
A
zakręt
jest
przede
mną
und
die
Kurve
vor
mir
liegt,
Nic
już
nie
zatrzyma
mnie
hält
mich
nichts
mehr
auf,
Deszcz,
mgła,
ani
ciemność
weder
Regen,
Nebel
noch
Dunkelheit.
Z
tobą
na
pewno
nie
będzie
jutra
Mit
dir
wird
es
sicher
kein
Morgen
geben,
Już
nie
mam
nic
do
stracenia
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren.
Codzienność
ta
się
nie
zmienia
Dieser
Alltag
ändert
sich
nicht,
W
niedzielę
nie
będzie
mnie
Am
Sonntag
werde
ich
nicht
mehr
da
sein,
W
niedzielę
zostaniesz
już
sam
am
Sonntag
wirst
du
ganz
alleine
sein.
Na
ślepym
byliśmy
torze
Wir
waren
auf
einem
toten
Gleis,
Nie
będę
liczyć
ran
ich
werde
meine
Wunden
nicht
zählen.
Do
drogi
najwyższy
czas
Es
ist
höchste
Zeit
zu
gehen,
Zamknięte
są
drzwi
do
najgorszych
wspomnień
die
Tür
zu
den
schlimmsten
Erinnerungen
ist
geschlossen.
Nas
już
nie
ma
Uns
gibt
es
nicht
mehr.
Właśnie
kończy
się
zaćmienie
serca
Die
Herzfinsternis
endet
gerade,
A
mieliśmy
razem
śnić
niebieskie
sny
und
wir
wollten
zusammen
von
himmelblauen
Träumen
träumen.
Dni
nowe
przede
mną
Neue
Tage
liegen
vor
mir,
Nic
mnie
nie
zatrzyma
nichts
hält
mich
auf,
Deszcz,
mgła,
ani
ciemność
weder
Regen,
Nebel
noch
Dunkelheit.
W
niedzielę
nie
będzie
mnie
Am
Sonntag
werde
ich
nicht
mehr
da
sein,
W
niedzielę
zostaniesz
sam
am
Sonntag
wirst
du
alleine
sein.
Na
ślepym
byliśmy
torze
Wir
waren
auf
einem
toten
Gleis,
Nie
będę
liczyć
ran
ich
werde
meine
Wunden
nicht
zählen.
Do
drogi
najwyższy
czas
Es
ist
höchste
Zeit
zu
gehen,
Zamknięte
są
drzwi
do
najgorszych
wspomnień
die
Tür
zu
den
schlimmsten
Erinnerungen
ist
geschlossen.
Nas
już
nie
ma
Uns
gibt
es
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Marcin Franciszek Kuczewski
Attention! Feel free to leave feedback.