Lyrics and translation Bratislava - Terra do Nunca Mais
Fiquei
te
percebendo
Я
продолжал
замечать
тебя
Cê
tava
em
outro
lugar
longe
daqui
Я
был
где-то
еще
далеко
отсюда.
Como
se
falar
com
a
parede
fosse
normal
e
é
normal
Как
будто
разговаривать
со
стеной-это
нормально,
и
это
нормально
Mas
acho
graça
Но
я
нахожу
это
забавным
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
Я
хочу
тебя
по-твоему,
я
хочу
тебя
по-твоему.
Quebra
a
tensão,
reserva
um
tempinho
pra
mim
Сломай
напряжение,
оставь
себе
немного
времени.
Bora
afastar
a
tristeza,
os
móveis
da
sala
pra
praticar
Bora
отогнать
печаль,
мебель
в
гостиной
для
практики
O
transe
desse
mantra
leva
a
gente
pra
outro
lugar
Транс
этой
мантры
переносит
нас
в
другое
место
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
Я
хочу
тебя
по-твоему,
я
хочу
тебя
по-твоему.
Se
eu
olhar
pra
baixo
a
gente
cai
Если
я
смотрю
вниз,
мы
падаем.
Se
eu
olhar
pro
sol
Если
я
смотрю
на
солнце,
Contra
a
luz,
nossa
sombra
se
mistura
no
chão
На
фоне
света
наша
тень
сливается
с
землей
Nossa
mão
costurada
não
desprende
até
o
perigo
passar
Наша
сшитая
рука
не
дает
до
тех
пор
пока
опасность
не
пройдет
Terra
do
nunca
mais
Земля
никогда
больше
Me
afogo
nas
memórias
sem
você
pra
me
salvar
Я
тону
в
воспоминаниях
без
тебя,
чтобы
спасти
меня.
Me
ensina
a
voar
Научи
меня
летать
Esse
ano
tudo
se
refaz,
o
absurdo
ficou
pra
trás
В
этом
году
все
переделано,
абсурд
остался
позади.
Fiquei
te
percebendo
Я
продолжал
замечать
тебя
Cê
tava
em
outro
lugar
longe
daqui
Я
был
где-то
еще
далеко
отсюда.
Como
se
falar
com
fantasmas
fosse
normal
e
é
normal
Как
будто
разговаривать
с
призраками-это
нормально,
и
это
нормально
A
gente
refez
o
normal
Мы
переделали
нормальное
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
Я
хочу
тебя
по-твоему,
я
хочу
тебя
по-твоему.
Contra
a
luz
nossa
sombra
se
mistura
no
chão
Против
света
наша
тень
сливается
с
землей
Nossa
mão
costurada
não
desprende
até
o
perigo
passar
Наша
сшитая
рука
не
дает
до
тех
пор
пока
опасность
не
пройдет
Terra
do
nunca
mais
Земля
никогда
больше
Me
afogo
nas
memórias
sem
você
pra
me
salvar
Я
тону
в
воспоминаниях
без
тебя,
чтобы
спасти
меня.
Me
ensina
a
voar
Научи
меня
летать
Esse
ano
tudo
se
refaz,
o
absurdo
ficou
pra
trás
В
этом
году
все
переделано,
абсурд
остался
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira
Attention! Feel free to leave feedback.