Lyrics and translation Braulio - A Venezuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
equivoca
quien
sostiene
Ошибается
тот,
кто
утверждает,
Que
son
siete
nuestras
islas
Что
островов
наших
всего
лишь
семь,
Y
se
olvida
de
que
hay
otra
И
забывает,
что
есть
ещё
один,
La
que
forman
los
canarios
Тот,
что
создали
канарейцы,
Que
siguieron
la
llamada
Что
последовали
зову
De
la
América
remota
Отдалённой
Америки,
моя
дорогая.
Otra
isla
de
nostalgia
Ещё
один
остров
ностальгии
En
la
inmensa
exuberancia
В
необъятном
великолепии
De
esa
tierra
generosa
Этого
щедрого
края,
Donde
viven
y
se
afanan
Где
живут
и
трудятся,
Donde
muere
y
donde
ama
Где
умирают
и
любят,
Tanta
gente
compatriota
Столько
моих
соотечественников.
Venezuela
siempre
ha
sido
Венесуэла
всегда
была
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Для
человека
моей
земли
La
esperanza
que
convoca
Надеждой,
что
зовёт.
La
folía
se
mezcló
con
el
joropo
Фолия
смешалась
с
хоропо,
El
polo
margariteño
Маргаритский
полонез,
El
golpe
y
los
pasajes
Гольпе
и
пассакалья,
Y
el
sancocho
se
encontró
con
un
hermano
А
санкочо
обрёл
себе
брата,
Y
se
han
cogido
de
la
mano
И
взялись
они
за
руки,
Gofio,
mondongo
y
potaje
Гофио,
мондонго
и
потаж.
Y
hasta
el
timple
se
confunde
И
даже
тимпле
сливается
Cuando
mi
canción
te
evoca
Когда
моя
песня
тебя
вспоминает.
Venezuela
siempre
ha
sido
Венесуэла
всегда
была
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Для
человека
моей
земли
La
esperanza
que
convoca
Надеждой,
что
зовёт,
Donde
viven
y
se
afanan
Где
живут
и
трудятся,
Donde
muere
y
donde
ama
Где
умирают
и
любят,
Tanta
gente
compatriota
Столько
моих
соотечественников.
Otra
isla
de
nostalgia
Ещё
один
остров
ностальгии
En
la
inmensa
exuberancia
В
необъятном
великолепии
De
esa
tierra
generosa
Этого
щедрого
края,
Donde
viven
y
se
afanan
Где
живут
и
трудятся,
Donde
muere
y
donde
ama
Где
умирают
и
любят,
Tanta
gente
compatriota
Столько
моих
соотечественников.
Venezuela
siempre
ha
sido
Венесуэла
всегда
была
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Для
человека
моей
земли
La
esperanza
que
convoca
Надеждой,
что
зовёт.
La
folía
se
mezcló
con
el
joropo
Фолия
смешалась
с
хоропо,
El
polo
margariteño
Маргаритский
полонез,
El
golpe
y
los
pasajes
Гольпе
и
пассакалья,
Y
el
sancocho
se
encontró
con
un
hermano
А
санкочо
обрёл
себе
брата,
Y
se
han
cogido
de
la
mano
И
взялись
они
за
руки,
Gofio,
mondongo
y
potaje
Гофио,
мондонго
и
потаж.
Y
hasta
el
timple
se
confunde
И
даже
тимпле
сливается
Cuando
mi
canción
te
evoca
Когда
моя
песня
тебя
вспоминает.
Venezuela
siempre
ha
sido
Венесуэла
всегда
была
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Для
человека
моей
земли
La
esperanza
que
convoca
Надеждой,
что
зовёт,
Donde
viven
y
se
afanan
Где
живут
и
трудятся,
Donde
muere
y
donde
ama
Где
умирают
и
любят,
Tanta
gente
compatriota
Столько
моих
соотечественников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Antonio, Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.