Lyrics and translation Braulio - El Tribunal del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tribunal del Amor
Суд любви
Si
la
traición
en
el
amor
Если
бы
измена
в
любви
Fuera
un
delito,
Была
преступлением,
Y
hubiera
leyes
que
aplicar
И
существовали
бы
законы,
применяемые
A
quien
engaña,
К
обманщикам,
Te
denunciaba
ante
la
corte
Я
бы
донес
на
тебя
в
суд
Ahora
mismito
Сию
же
минуту,
Para
dar
cuenta
de
tus
múltiples
Чтобы
отчитаться
о
твоих
многочисленных
Se
formaría
el
tribunal
Сформировали
бы
трибунал
Para
juzgarte
Чтобы
судить
тебя
Con
el
rigor
con
que
se
trata
Со
всей
строгостью,
с
которой
относятся
A
un
delincuente,
К
преступнику,
Tendrías
derecho,
¿como
no?,
a
defenderte
У
тебя
было
бы
право,
конечно
же,
защищаться,
Pero
ni
sueñes
un
veredicto
de
inocente.
Но
даже
не
мечтай
об
оправдательном
приговоре.
Sería
el
fiscal
quien
se
encargara,
paso
a
paso,
Прокурор
бы
шаг
за
шагом
разбирал
De
desmontar
tus
argumentos
de
defensa;
Все
твои
доводы
защиты;
Han
sido
tantas
tus
infamias
en
mi
ausencia,
Так
много
было
твоих
подлостей
в
мое
отсутствие,
Tantas
las
pruebas,
los
testigos
y
evidencias,
Так
много
улик,
свидетелей
и
доказательств,
Que
ningún
juez
podría
tratarte
con
clemencia.
Что
ни
один
судья
не
смог
бы
проявить
к
тебе
снисхождение.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Ведь
тот,
кто
убивает
влюбленное
сердце,
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Должен
умереть
так
же,
как
убил
он,
"Ojo
por
el
ojo-
dice
el
refrán-
"Око
за
око,
- гласит
пословица,
-
Diente
por
diente",
Зуб
за
зуб",
Para
que
aprenda
el
criminal
Чтобы
преступник
понял,
Lo
que
uno
siente.
Что
чувствует
другой.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Ведь
тот,
кто
убивает
влюбленное
сердце,
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Должен
умереть
так
же,
как
убил
он,
No
existe
un
código
de
amor
y
esa
es
tu
suerte...
Не
существует
кодекса
любви,
и
в
этом
твоя
беда...
Sino
te
habrían
de
condenar
a
pena
de
muerte.
Иначе
тебя
бы
приговорили
к
смертной
казни.
Si
todo
el
peso
de
la
ley
cayera
encima
Если
бы
вся
тяжесть
закона
обрушилась
Del
que
comete
una
traición
y
nos
lastima,
На
того,
кто
совершает
предательство
и
ранит
нас,
Si
se
pudiera
perseguir
a
los
infieles
y
Если
бы
можно
было
преследовать
неверных
и
Castigarlos
a
las
penas
más
crueles.
Подвергать
их
самым
жестоким
наказаниям.
Si
los
pudiéramos
sentar
en
el
banquillo
Если
бы
мы
могли
усадить
их
на
скамью
подсудимых
Para
acusarlos
de
sus
torpes
fechorías,
Чтобы
обвинить
их
в
их
гнусных
злодеяниях,
Bien
vigilados,
con
el
dedo
en
el
gatillo,
Под
строгим
надзором,
с
пальцем
на
курке,
Por
un
buen
numero
de
expertos
policías,
Целой
армии
опытных
полицейских,
Estoy
seguro
que
otro
gallo
nos
cantaría
Уверен,
тогда
бы
другая
песня
запелась.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Ведь
тот,
кто
убивает
влюбленное
сердце,
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Должен
умереть
так
же,
как
убил
он,
"Ojo
por
el
ojo-
dice
el
refrán-
"Око
за
око,
- гласит
пословица,
-
Diente
por
diente",
Зуб
за
зуб",
Para
que
aprenda
el
criminal
Чтобы
преступник
понял,
Lo
que
se
siente.
Что
чувствуется.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Ведь
тот,
кто
убивает
влюбленное
сердце,
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Должен
умереть
так
же,
как
убил
он,
No
existe
un
código
de
amor
y
esa
es
tu
suerte...
Не
существует
кодекса
любви,
и
в
этом
твоя
беда...
Sino
te
habrían
de
condenar
a
pena
de
muerte.
Иначе
тебя
бы
приговорили
к
смертной
казни.
He
buscado
un
abogado
Я
искал
адвоката,
Que
te
quiera
defender
Который
бы
захотел
тебя
защищать,
Que
te
saque
del
problema
Который
бы
вытащил
тебя
из
этой
проблемы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.