Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrisa
desdentada
Zahnloses
Lächeln
Rímel
y
colorete
Wimperntusche
und
Rouge
Y
un
kilo
de
carmín
Und
ein
Kilo
Lippenrot
Para
ocultar
sus
labios
Um
ihre
Lippen
zu
verbergen
De
toda
mueca
ruin
Vor
jeder
gemeinen
Grimasse
Lacitos
colegiales
Schleifchen
wie
vom
Schulmädchen
En
su
encrespado
pelo
In
ihrem
krausen
Haar
Y
un
traje
bien
chillón
Und
ein
knallbuntes
Kleid
Absurdamente
corto
Absurd
kurz
Justifica
el
revuelo
Rechtfertigt
das
Aufsehen
Que
a
su
paso
dejó
Das
sie
bei
ihrem
Gang
hinterließ
Por
el
Santa
Catalina
Durch
Santa
Catalina
Ella
va
de
esquina
a
esquina
Geht
sie
von
Ecke
zu
Ecke
Como
una
reina
en
su
corte
Wie
eine
Königin
an
ihrem
Hof
Atendiendo
al
personal
Sich
um
die
Leute
kümmernd
Y
encendiendo
fantasías
Und
Fantasien
entfachend
Es
Lolita
Pluma
Das
ist
Lolita
Pluma
Sí,
Lolita
Pluma
Ja,
Lolita
Pluma
Cuando
se
vaya
morirá
Wenn
sie
geht,
stirbt
Un
poco
toda
la
ciudad
Ein
wenig
die
ganze
Stadt
Desde
Ripoche
a
la
Naval
Von
Ripoche
bis
La
Naval
De
quince
o
veinte
gatos
Von
fünfzehn
oder
zwanzig
Katzen
Cajita
de
cartón
Kleine
Pappschachtel
Con
chicles
y
retratos
Mit
Kaugummis
und
Porträts
Y
ese
alegre
alegato
Und
dieses
fröhliche
Plädoyer
Que
es
su
conversación
Das
ihre
Unterhaltung
ist
Por
el
Santa
Catalina
Durch
Santa
Catalina
Ella
va
de
esquina
a
esquina
Geht
sie
von
Ecke
zu
Ecke
Como
una
reina
en
su
corte
Wie
eine
Königin
an
ihrem
Hof
Atendiendo
al
personal
Sich
um
die
Leute
kümmernd
Y
encendiendo
fantasías
Und
Fantasien
entfachend
Es
Lolita
Pluma
Das
ist
Lolita
Pluma
Nuestra
Lolita
Pluma
Unsere
Lolita
Pluma
Que
desde
El
Río
hasta
El
Central
Die
von
El
Río
bis
El
Central
Pasea
con
toda
autoridad
Spaziert
mit
voller
Autorität
Su
extravagancia
singular
Ihre
einzigartige
Extravaganz
Es
Lolita
Pluma
Das
ist
Lolita
Pluma
Sí,
Lolita
Pluma
Ja,
Lolita
Pluma
Cuando
se
vaya
morirá
Wenn
sie
geht,
stirbt
Un
poco
toda
la
ciudad
Ein
wenig
die
ganze
Stadt
Desde
Ripoche
a
la
Naval
Von
Ripoche
bis
La
Naval
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio A. Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.