Lyrics and translation Braulio - Maleficio
Nunca
creí
en
maleficios
Я
никогда
не
верил
в
колдовство
Pura
invención
de
charlatanes
Только
выдумка
шарлатанов
Que
se
aprovechan
del
dolor
Пользующихся
чужой
болью
Que
ha
perdido
de
repente
Внезапно
потерявших
La
salud
o
la
fortuna
Здоровье
или
состояние
O
que
sufre
un
mal
de
amor
Или
страдающих
от
несчастной
любви
Yo
de
esas
cosas
me
reía
Я
над
этим
смеялся
De
los
fingidos
sortilegios
Над
фальшивыми
заклинаниями
Y
los
muñecos
del
vudú
И
куклами
вуду
Ya
yo
no
sé
en
qué
creo
ahora
Я
уже
и
не
знаю
во
что
верить
Que
de
buenas
a
primeras
Что
за
одно
мгновение
Me
he
quedado
sin
tu
amor
Я
остался
без
твоей
любви
Ni
un
sí
ni
un
no
Ни
да,
ни
нет
Ni
una
razón
que
justifique
Никакой
причины
оправдать
Que
así
te
alejes
de
mi
vida,
corazón
Твой
уход
из
моей
жизни,
моя
дорогая
Tan
de
la
noche
a
la
mañana
Так
внезапно
Si
ayer,
no
más
Еще
вчера
Me
cabalgabas
con
locura
y
emoción
Ты
скакала
на
мне
с
безумием
и
волнением
¿Cómo
es
posible
que
hoy
la
triste
decepción
Как
так
вышло,
что
сегодня
печальное
разочарование
Se
te
coló
por
la
ventana?
Прокралось
к
тебе
в
окно?
Alguien
nos
hizo
un
maleficio
Кто-то
наложил
на
нас
колдовство
Para
acabar
con
nuestra
historia
Чтобы
закончить
нашу
историю
Para
robarte
la
ilusión
Украсть
твою
мечту
O
un
maldito
bebedizo
Или
проклятый
любовный
напиток
Alguien
preparó
el
hechizo
Кто-то
приготовил
зелье
Y
a
tus
labios
se
acercó
И
поднес
к
твоим
губам
O
un
maldito
bebedizo
Или
проклятый
любовный
напиток
Alguien
preparó
el
hechizo
Кто-то
приготовил
зелье
Y
a
tus
labios
se
acercó
И
поднес
к
твоим
губам
Ni
un
sí
ni
un
no
Ни
да,
ни
нет
Ni
una
razón
que
justifique
Никакой
причины
оправдать
Que
así
te
alejes
de
mi
vida,
corazón
Твой
уход
из
моей
жизни,
моя
дорогая
Tan
de
la
noche
a
la
mañana
Так
внезапно
Si
ayer,
no
más
Еще
вчера
Me
cabalgabas
con
locura
y
emoción
Ты
скакала
на
мне
с
безумием
и
волнением
¿Cómo
es
posible
que
hoy
la
triste
decepción
Как
так
вышло,
что
сегодня
печальное
разочарование
Se
te
coló
por
la
ventana?
Прокралось
к
тебе
в
окно?
Deja
que
intente
yo
un
conjuro
Дай
мне
попробовать
сделать
заклинание
Para
acabar
la
mala
racha
Чтобы
закончить
эту
неудачу
Que
ahora
vivimos,
corazón
В
которой
мы
сейчас
живем,
моя
дорогая
No
hay
mejor
filtro
amoroso
Нет
лучшего
любовного
зелья
Que
un
reencuentro
cariñoso
Чем
нежное
воссоединение
Y
una
noche
de
pasión
И
страстная
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Antonio Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.