Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandese a Mudar
Machen Sie sich davon
Si
a
Ud.
no
le
gusta
Wenn
Ihnen
nicht
gefällt
La
forma
pausada
Die
bedächtige
Art,
Que
tengo
de
hablarle,
Wie
ich
mit
Ihnen
spreche,
Si
juzga
incorrecta
Wenn
Sie
für
falsch
halten
Mi
pronunciación
Meine
Aussprache
Y
hasta
mi
sintaxis.
Und
sogar
meine
Syntax.
Si
Ud.
considera
Wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
Que
el
nuestro
es
un
pueblo
Dass
wir
ein
Volk
De
gente
indolente,
Von
trägen
Leuten
sind,
Escuche
este
canto,
Hören
Sie
dieses
Lied,
Amigo
de
fuera,
(bis)
Freundin
von
außerhalb,
(bis)
Y
téngalo
presente...
Und
denken
Sie
daran...
Mándese
a
mudar,
Machen
Sie
sich
davon,
Mándese
a
mudar...,
Machen
Sie
sich
davon...,
Agarre
Ud.
el
ferry,
Nehmen
Sie
die
Fähre,
Meta
en
él
sus
trastos
Packen
Sie
Ihren
Kram
hinein
Y
no
vuelva
más.
Und
kommen
Sie
nie
wieder
zurück.
Mándese
a
mudar,
Machen
Sie
sich
davon,
Mándese
a
mudar...,
Machen
Sie
sich
davon...,
Que
aquí
no
aguantamos
Denn
hier
ertragen
wir
nicht
El
tono
insultante
Den
beleidigenden
Ton,
Con
que
quiere
hablar.
In
dem
Sie
sprechen
wollen.
Mándese
a
mudar,
Machen
Sie
sich
davon,
Mándese
a
mudar,
Machen
Sie
sich
davon,
Si
Ud.
se
ha
olvidado
Wenn
Sie
vergessen
haben
Del
gesto
amigable
Die
freundliche
Geste
Y
viene
a
incordiar,
Und
hierherkommen,
um
Ärger
zu
machen,
Lárguese
de
aquí,
Verschwinden
Sie
von
hier,
Busque
otro
lugar
Suchen
Sie
sich
einen
anderen
Ort
Y
olvide
mi
tierra
Und
vergessen
Sie
mein
Land
¡pa
Ud.
se
ha
acabado
Für
Sie
ist
Schluss
mit
La
hospitalidad...!
Der
Gastfreundschaft...!
Si
Ud.
ha
venido
Wenn
Sie
gekommen
sind
Pensando
encontrarnos
Und
dachten,
uns
vorzufinden
Aún
con
taparrabos
Noch
mit
Lendenschurz
Y
ve
que
no
es
fácil.
Und
sehen,
dass
es
nicht
leicht
ist.
Volver
a
engañarnos
Uns
wieder
zu
täuschen
Como
en
el
pasado,
Wie
in
der
Vergangenheit,
Si
Ud.
abomina
Wenn
Sie
verabscheuen
De
todo
lo
nuestro
Alles,
was
unser
ist,
Sin
tacto
y
respeto,
Ohne
Takt
und
Respekt,
Escuche
este
canto,
Hören
Sie
dieses
Lied,
Amigo
de
afuera,
Freundin
von
außerhalb,
Y
sígale
el
consejo.
Und
folgen
Sie
dem
Rat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Antonio, Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.