Braulio - Mujeres las de Mi Tierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Braulio - Mujeres las de Mi Tierra




Mujeres las de Mi Tierra
Женщины моей земли
Mujeres, las de mi tierra
Женщины моей земли,
De cimbreante cintura
С гибкой талией,
De rostro erguido, valiente
С гордо поднятым лицом, отважные,
De andares suaves y ardientes
С плавной и страстной походкой,
Abnegadas y pendientes
Самоотверженные и заботливые,
De prodigar su ternura
Щедро дарящие свою нежность.
Mujeres, las de mis pagos
Женщины моего края,
Que nada saben de amagos
Которые ничего не знают об угрозах,
Sutilezas ni torturas
Хитростях и мучениях,
Sutilezas ni torturas
Хитростях и мучениях.
Y al ir pariendo este canto
И, рождая эту песню,
Yo revivo tus encantos
Я вновь переживаю твои чары,
Donde ese fuego palpita
Где пылает этот огонь.
Nadie es capaz de dar tanto
Никто не способен дать так много,
No hacen mella en ti quebrantos
Тебя не сломят невзгоды,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь.
Mujeres, las de Canarias
Женщины Канарских островов,
Las del hablar cadencioso
С певучей речью,
Las de la paciente espera
С терпеливым ожиданием,
Las del amor sin fronteras
С любовью без границ,
Que alimenta mis quimeras
Что питает мои мечты
En esta tierra extranjera
На этой чужбине.
Y al ir pariendo este canto
И, рождая эту песню,
Yo revivo tus encantos
Я вновь переживаю твои чары,
Donde ese fuego palpita
Где пылает этот огонь.
Nadie es capaz de dar tanto
Никто не способен дать так много,
No hacen mella en ti quebrantos
Тебя не сломят невзгоды,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь.
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Nadie es capaz de dar tanto
Никто не способен дать так много,
No hacen mella en ti quebrantos
Тебя не сломят невзгоды,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь,
Que por dar quedas marchita
Что отдав, ты увядаешь.
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Nadie es capaz de dar tanto
Никто не способен дать так много,
No hacen mella en ti quebrantos
Тебя не сломят невзгоды,





Writer(s): Braulio A. Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.