Lyrics and translation Braulio - Noche De Boda
Noche De Boda
Брачная ночь
Nos
fuimos
al
hotel
Мы
ушли
в
отель,
Y
atrás
quedo
el
banquete
И
позади
остался
банкет
En
su
apogeo
В
самом
разгаре.
Los
brindis
por
los
novios
Тосты
за
молодоженов
De
amigos
y
parientes
От
друзей
и
родных,
Y
el
llanto
emocionado
И
слезы
волнения
Y
ya
en
la
habitación
И
вот,
в
комнате,
Te
vi
nerviosa
Я
увидел
тебя
нервной,
Es
lógico
al
pasar
Это
логично,
когда
переходишь
De
niña
a
esposa
Из
девочки
в
жену.
Pero
rompió
tu
llanto
Но
твой
плач
разразился
Tan
desoladamente
Так
безутешно,
Te
ahogabas
en
los
sollozos
Ты
захлебывалась
в
рыданиях,
Te
oí
decir
Я
услышал,
как
ты
сказала:
Escúchame,
tienes
derecho
«Выслушай
меня,
ты
имеешь
право
A
saber
que
en
nuestro
lecho
Знать,
что
в
нашей
постели
No
amanecerán
mañana
Завтра
не
расцветут
Delicadas
rosas
rojas
Нежные
красные
розы,
Que
demuestren
mi
virtud
Которые
докажут
мою
невинность».
Guardaste
para
mí
Ты
сохранила
для
меня
Y
es
lo
que
importa
И
это
то,
что
важно,
Intacto
tu
calor
Неприкосновенное
твое
тепло,
Virgen
hermosa
Прекрасная
девственница,
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Cómo
ni
cuándo
Как
и
когда.
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Con
quién
o
cuánto
С
кем
или
сколько,
Nada
romperá
el
encanto
Ничто
не
разрушит
очарование,
Cuando
al
fin
te
haga
mía
Когда
я,
наконец,
сделаю
тебя
своей.
No
busco
la
virtud
Я
не
ищу
невинности
Donde
otros
hombres
Там,
где
были
другие
мужчины,
Ni
creo
que
ahora
mi
honor
И
не
думаю,
что
теперь
моя
честь
Y
si
por
un
momento
И
если
на
мгновение
Confieso
que
he
dudado
Признаюсь,
что
сомневался,
Has
sido
porque
hasta
hoy
То
это
потому,
что
до
сегодняшнего
дня
Lo
habías
callado
Ты
молчала
об
этом.
Pero
pensé,
yo
no
soy
dueño
Но
я
подумал,
я
не
хозяин
De
su
vida
en
el
pasado
Твоей
прошлой
жизни,
No
me
tiene
que
dar
cuenta
Ты
не
должна
отчитываться
передо
мной,
Yo
tampoco
he
sido
un
santo
Я
тоже
не
был
святым,
Que
no
lloro
avergonzado
И
не
плачу
от
стыда.
Guardaste
para
mí
Ты
сохранила
для
меня
Y
es
lo
que
importa
И
это
то,
что
важно,
Intacto
tu
calor
Неприкосновенное
твое
тепло,
Mi
niña
esposa
Моя
юная
жена,
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Cómo
ni
cuándo
Как
и
когда.
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Con
quién
o
cuánto
С
кем
или
сколько,
Nada
romperá
el
encanto
Ничто
не
разрушит
очарование,
Cuando
al
fin
te
haga
mía
Когда
я,
наконец,
сделаю
тебя
своей.
Guardaste
para
mí
Ты
сохранила
для
меня
Y
es
lo
que
importa
И
это
то,
что
важно,
Intacto
tu
calor
Неприкосновенное
твое
тепло,
Virgen
hermosa
Прекрасная
девственница,
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Cómo
ni
cuándo
Как
и
когда.
No
tengo
que
saber
Мне
не
нужно
знать,
Con
quién
o
cuánto
С
кем
или
сколько,
Nada
romperá
el
encanto
Ничто
не
разрушит
очарование,
Cuando
al
fin
te
haga
mía
Когда
я,
наконец,
сделаю
тебя
своей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio A. Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.