Lyrics and translation Braulio - Pequeña Amante (En Vivo)
Pequeña Amante (En Vivo)
Маленькая любовница (вживую)
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Deja
de
huirme
la
mirada,
Хватит
избегать
моего
взгляда,
Ya
sé
que
estás
enamorada,
Я
знаю,
что
ты
влюблена,
Y
que
ante
mí
te
sientes
mala.
И
что
передо
мной
тебе
стыдно.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Yo
ya
esperaba
este
momento,
Я
уже
ждал
этого
момента,
No
has
de
decirme
ni
lo
siento,
Не
надо
извиняться,
No
has
culparte
tú
de
nada.
Ты
ни
в
чем
не
виновата.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
No
voy
a
hacerte
ni
un
reproche,
Я
не
буду
тебя
ни
в
чем
упрекать,
Déjame
solo
con
la
noche,
Оставь
меня
наедине
с
ночью,
Coge
tus
cosas,
y
adelante.
Возьми
свои
вещи
и
уходи.
Te
mentiría
si
te
dijera
Я
солгал
бы
тебе,
если
бы
сказал
Que
has
sido
solo
ave
viajera,
Что
ты
была
лишь
случайной
прохожей,
Que
no
has
calado
aquí
en
mi
mente,
Что
ты
не
оставила
след
в
моей
душе,
Vete
en
silencio
de
mi
vida,
Уходи
молча
из
моей
жизни,
Que
un
día
podré
cerrar
la
herida,
И
однажды
я
смогу
залечить
рану,
Si
es
que
te
olvido
lentamente.
Если
я
медленно
забуду
тебя.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Dieciséis
años
son
tan
pocos,
Шестнадцать
лет
- это
так
мало,
Que
yo
debí
volverme
loco
Что
я
наверно
сошел
с
ума
Para
que
así
llegara
a
amarte.
Чтобы
позволить
себе
полюбить
тебя.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Esta
sublime
tontería,
Эта
возвышенная
глупость,
Yo
ya
sabía
que
acabaría
Я
и
так
знал,
что
это
закончится
Tarde
o
temprano
por
cansarte.
Рано
или
поздно,
когда
ты
устанешь.
Te
mentiría
si
te
dijera
Я
солгал
бы
тебе,
если
бы
сказал
Que
has
sido
solo
ave
viajera,
Что
ты
была
лишь
случайной
прохожей,
Que
no
has
calado
aquí
en
mi
mente,
Что
ты
не
оставила
след
в
моей
душе,
Vete
en
silencio
de
mi
vida,
Уходи
молча
из
моей
жизни,
Que
un
día
podré
cerrar
la
herida,
И
однажды
я
смогу
залечить
рану,
Si
es
que
te
olvido
lentamente.
Если
я
медленно
забуду
тебя.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Yo
ya
esperaba
este
momento,
Я
уже
ждал
этого
момента,
No
has
de
decirme
ni
lo
siento,
Не
надо
извиняться,
No
has
culparte
tú
de
nada.
Ты
ни
в
чем
не
виновата.
Pequeña
amante,
Маленькая
любовница,
Dieciséis
años
son
tan
pocos,
Шестнадцать
лет
- это
так
мало,
Que
yo
debí
volverme
loco
Что
я
наверно
сошел
с
ума
Para
que
así
llegara
a
amarte.
Чтобы
позволить
себе
полюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Arcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.