Lyrics and translation Braulio - Pobre Papa
A
pesar
de
todo,
te
quiero
papa
Несмотря
ни
на
что,
я
люблю
тебя,
мама
Auque
tus
achaques
no
logre
aguantar,
Хотя
твои
недомогания
я
не
в
силах
вынести,
Tu
absurda
ceguera
te
impide
aceptar
Твоя
глупая
слепота
не
позволяет
тебе
признать
Que
ya
soy
un
hombre
que
empieza
su
andar.
Что
я
уже
мужчина,
который
начинает
свой
путь.
Siempre
seré
un
inexperto
a
la
hora
de
opinar
Я
всегда
буду
неопытен,
когда
дело
касается
выражения
мнения,
Y
tu
a
mi
años
te
escapaste
a
guerrear,
А
ты
в
мои
годы
ушла
на
войну,
Frenas
mi
alegar
abierto
y
te
niegas
a
razonar
Ты
останавливаешь
мои
открытые
споры
и
отказываешься
рассуждать
Escudándote
en
tu
ferre
autoridad.
Опираясь
на
свой
железный
авторитет.
Tratas
de
agotar
mis
sueños
acusándome
de
irrealidad
Ты
пытаешься
уничтожить
мои
мечты,
обвиняя
меня
в
нереалистичности
Y
me
exiges
sumisión
a
tu
verdad,
И
требуешь
от
меня
подчинения
твоей
правде,
Quieres
seguir
siendo
el
dueño
Ты
хочешь
остаться
хозяйкой
Que
administre
bien
mi
libertad
И
умело
распоряжаться
моей
свободой
Y
no
admites
concesión
a
otro
ideal.
И
не
допускаешь
никаких
поблажек
иным
идеалам.
Pobre
papá,
pobre
papá
Бедная
мама,
бедная
мама
Con
tu
actitud
me
perderás,
Своими
поступками
ты
меня
потеряешь,
Pobre
papá,
pobre
papá
Бедная
мама,
бедная
мама
Y
en
la
vejez
solo
estarás.
И
на
старости
лет
останешься
одна.
Ya
se
que
presumes
de
hacerme
bailar
Я
знаю,
что
ты
заставляешь
меня
танцевать
Al
son
que
tu
tocas
y
sin
rechistar,
Под
ту
мелодию,
которую
ты
играешь,
и
не
возражать,
Pero
tu
absurda
ceguera
te
impide
aceptar
Но
твоя
глупая
слепота
не
позволяет
тебе
признать
Que
ya
soy
un
hombre
que
empieza
su
andar
Что
я
уже
мужчина,
который
начинает
свой
путь
Siempre
seré
un
inexperto
a
la
hora
de
opinar
Я
всегда
буду
неопытен,
когда
дело
касается
выражения
мнения,
Y
tu
a
mi
años
te
escapaste
a
guerrear
А
ты
в
мои
годы
ушла
на
войну
Frenas
mi
alegar
abierto
Ты
останавливаешь
мои
открытые
споры
Y
te
niegas
a
razonar
escudándote
en
tu
ferre
autoridad.
И
отказываешься
рассуждать,
опираясь
на
свой
железный
авторитет.
Tratas
de
agotar
mis
sueños
acusándome
de
irrealidad
Ты
пытаешься
уничтожить
мои
мечты,
обвиняя
меня
в
нереалистичности
Y
me
exiges
sumisión
a
tu
verdad,
И
требуешь
от
меня
подчинения
твоей
правде,
Quieres
seguir
siendo
el
dueño
Ты
хочешь
остаться
хозяйкой
Que
administre
bien
mi
libertad
И
умело
распоряжаться
моей
свободой
Y
no
admites
concesión
a
otro
ideal.
И
не
допускаешь
никаких
поблажек
иным
идеалам.
Pobre
papá,
pobre
papá
Бедная
мама,
бедная
мама
Con
tu
actitud
me
perderás,
Своими
поступками
ты
меня
потеряешь,
Pobre
papá,
pobre
papá
Бедная
мама,
бедная
мама
Y
en
la
vejez
solo
estarás.
(3
veces)
И
на
старости
лет
останешься
одна.
(3
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Antonio, Garcia Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.