Lyrics and translation Brav - A l'évidence
Paraît
qu'dans
certains
bleds,
l'eau
manque,
qu'est-ce
que
Говорят,
что
в
некоторых
бледах
воды
не
хватает,
что
J'leur
dit
qu'ici
avec
l'eau
on
nettoie
nos
pneus
Я
говорю
им,
что
здесь
с
водой
мы
чистим
наши
шины
La-bas
les
guerres
se
suivent
et
se
répètent
Внизу
войны
следуют
друг
за
другом
и
повторяются
Ici
si
j'perds
la
vie
j'en
ai
plein
dans
mon
jeu
Здесь,
Если
я
потеряю
жизнь,
у
меня
много
в
моей
игре
L'appétit
dans
le
monde,
et
les
40
horizons
se
creusent
Аппетит
в
мире,
и
40
горизонты
расширяются
Tout
c'qui
compte,
c'est
combien
on
consomme
Все,
что
имеет
значение,
это
то,
сколько
мы
потребляем
Chaque
jour
crèvent
de
faim,
des
gosses
s'emmerdent
Каждый
день
голодают,
дети
трахаются.
Moi
quand
c'est
froid
j'préfère
jeter
ma
bouffe,
c'est
mieux
Я,
когда
холодно,
предпочитаю
выбрасывать
еду,
лучше
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
il
fris
ses
bêtes
Я
не
понимаю,
почему
он
испепеляет
своих
зверей
C'est
pour
le
paradis
d'être
en
vacances
chez
eux
Это
для
рая,
чтобы
быть
в
отпуске
у
них
Je
fais
parti
de
ces
millions
de
moutons
qui
n'pensent
qu'a
leur
gueule
Я
один
из
тех
миллионов
овец,
которые
думают
только
о
своей
пасти.
Mais
pourquoi
devrais-je
en
avoir
honte,
je
copie
les
modèle
qu'on
nous
donne
Но
почему
я
должен
стыдиться
этого,
я
копирую
модели,
которые
нам
дают
Ne
v'nez
pas
m'donner
des
leçons
avec
vos
belles
paroles
Не
носите
меня
уроки
с
вашими
прекрасными
словами
Oui,
l'humanité
s'effondre,
et
oui,
l'égoïsme
s'envole,
à
l'évidence
Да,
человечество
рушится,
и
да,
эгоизм
улетает,
очевидно
Je
suis,
ce
que,
je
fuis
pourtant
Я,
что,
я
все
же
убегаю
Je
vis,
sans
m'soucier
pour
autant
Я
живу,
не
заботясь
о
T'oublies
plein,
on
est
vide
d'argument
Ты
забываешь,
что
у
нас
нет
аргументов.
C'est
triste
à
dire,
mais
bien
pire
d'en
avoir
conscience
Грустно
говорить,
но
гораздо
хуже
осознавать
это
On
s'imagine,
qu'avoir
l'argent,
facilite
les
rapports,
les
sentiments
Мы
думаем,
что,
имея
деньги,
облегчаем
отношения,
чувства
Tu
es
dominé,
qui
est
dominant?
Ты
доминируешь,
кто
доминирует?
Est-ce
que
pour
être
heureux
il
faut
payer
comptant?
Разве
для
того,
чтобы
быть
счастливым,
нужно
платить
наличными?
Je
crois
qu'on
a
perdu
la
raison
dans
ce
pays
des
droits
de
l'homme
Я
считаю,
что
мы
потеряли
разум
в
этой
стране
прав
человека
Des
sous-produits
de
consommation,
c'est
tout
ce
que
nous
sommes
Потребительские
побочные
продукты,
это
все,
что
мы
Et
dans
cette
course
aux
richesses,
on
devient
des
têtes
de
gondoles
И
в
этой
гонке
за
богатством
мы
становимся
головами
гондол
Un
jour
ou
l'autre
de
toute
façon,
chacun
devra
régler
son
solde
В
любом
случае,
каждый
должен
оплатить
свой
баланс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY
Attention! Feel free to leave feedback.